WISH TO HOLD - перевод на Русском

[wiʃ tə həʊld]
[wiʃ tə həʊld]
пожелает провести
wish to have
wish to undertake
wish to hold
wish to proceed
wish to conduct
желание провести
desire to spend
desire to hold
wish to hold
wishing to carry out
пожелать провести
wish to hold
wish to conduct
wish to undertake
wish to have
пожелают провести
wish to hold
wish to undertake
wish to conduct
пожелание провести

Примеры использования Wish to hold на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Stockholm conventions may wish to hold joint sessions of their ordinary meetings,
Стокгольмской конвенций, возможно, пожелают провести совместные заседания своих очередных совещаний,
In 2012, the informal expert groups of WP.24 may wish to hold two sessions with the objective to follow-up on the considerations under the 2011 theme
В 2012 году неофициальные группы экспертов WP. 24, возможно, пожелают провести два совещания в продолжение работы в контексте темы 2011 года,
According to the Chief Minister, there is no wish to hold people hostage to a situation from which they can take a break
По заявлению главного министра, никто не желает держать людей" заложниками" тогда, когда они могут покинуть остров
It is suggested that the Standing Committee may wish to hold a plenary meeting on the morning of Monday, 25 July
Предполагается, что Постоянный комитет, возможно, пожелает провести пленарное заседание в первой половине дня в понедельник,
At its sixth meeting, the Working Group of the Parties expressed its wish to hold the expert meeting back-to-back with the fourth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity serving as the Meeting of the Parties to the Cartagena Protocol on Biosafety(COP/MOP-4),
На своем шестом совещании Рабочая группа Сторон выразила пожелание провести совещание экспертов в период проведения четвертого совещания Конференции Сторон Конвенции о биологическом разнообразии, действующей в качестве Совещания Сторон
The Standing Committee may wish to hold a plenary meeting on the morning of Monday,
Постоянный комитет, возможно, пожелает провести пленарное заседание утром в понедельник,
the Committee may wish to hold one general debate covering agenda items 18,
возможно, пожелает провести одни общие прения по пунктам 18, 81, 82, 83 и 12 и 84 повестки дня
procedures for preparing draft documentation for the Meeting of the Parties on these issues, or some of them, and may wish to hold a first discussion on the form(e.g. draft decision)
процедурах подготовки проекта документации для Совещания Сторон по этим вопросам или по некоторым из них и, возможно, пожелает провести первое обсуждение формы( например,
I would just like to say that the Ambassador of Australia has made a proposal. I will make a second one. I would like to include the efficiency of the methods of work of this Conference in the consultations that you wish to hold after the formal meeting, because quite clearly
Мне просто хотелось бы сказать, что посол Австралии внес одно предложение, а я- другое: мне хотелось бы включить в тематику тех консультаций, которые Вы хотите провести после неофициального заседания, эффективность методов работы данной Конференции,
fifty-eighth regular sessions of the General Assembly may wish to hold for the opening and closing of the Assembly
очередной пятьдесят восьмой сессий Генеральной Ассамблеи могут пожелать провести в связи с открытием
Social Council may wish to hold periodic open and informal dialogue sessions
Социальный Совет, возможно, пожелает проводить периодические сессии для ведения открытого
to your personal embellishment, that you wish to hold it at arms length,
ваше личное приукрашивание, что вы желаете удержать ее на вытянутой руке,
The solicitor wished to hold the sale proceeds through an offshore trust.
Юрист хотел сохранить доходы от его продажи с помощью оффшорного траста.
Sergey wished to hold a special performance.
Сергей хотел устроить особенное выступление.
Delegations wishing to hold press conferences may use the press briefing room.
Делегации, желающие провести пресс-конференции, могут использовать комнату для брифингов прессы.
I am at the disposal of all those delegations wishing to hold consultations.
Я в распоряжении всех тех делегаций, которые желают проводить консультации.
However, the relationship between the two parties soon became tense as Christian Democrats regarded the coup as a temporary measure and wished to hold new elections to the Seimas.
Тем не менее, отношения между двумя партиями вскоре стали напряженными, так как христианские демократы считали переворот временной мерой и хотели бы провести новые выборы в Сейм.
Mr. Awad(Egypt) said that the Non-Aligned countries wished to hold consultations on both the Iranian proposal
Гн Авад( Египет) говорит, что неприсоединившиеся страны желают провести консультации как по иранскому предложению,
if other Member States wished to hold informal consultations,
другие государства- члены желают провести неофициальные консультации,
that the Committee wished to hold informal consultations on agenda item 119 that afternoon.
Комитет выражает желание провести во второй половине дня неофициальные консультации по пункту 119.
Результатов: 42, Время: 0.087

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский