WISH TO UNDERTAKE - перевод на Русском

[wiʃ tə ˌʌndə'teik]
[wiʃ tə ˌʌndə'teik]
пожелает провести
wish to have
wish to undertake
wish to hold
wish to proceed
wish to conduct
пожелает осуществить
wish to undertake
wish to pursue
пожелают провести
wish to hold
wish to undertake
wish to conduct
пожелание осуществить
хотели бы провести
would like to hold
wished to hold
would like to spend
wishing to spend
would like to conduct
would like to have
want to spend
wish to undertake
would like to do

Примеры использования Wish to undertake на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
water transport in Europe, the Working Party may also wish to undertake an analysis of the implementation of UNECE Conventions in force in the field of inland navigation, i.e.
в Европе Рабочая группа, возможно, также пожелает провести исследование по вопросу об осуществлении следующих действующих конвенций ЕЭК ООН в области внутреннего судоходства.
should members of the CD wish to undertake work on a specific dimension of the broader anti-personnel landmine issue, we are willing
члены КР пожелают провести работу по какому-то конкретному аспекту более широкой проблемы противопехотных наземных мин,
I encourage those who wish to undertake informal consultations in preparation for the next session to do so in the hope that by the time we begin the next session,
Тем, кто желает провести неофициальные консультации при подготовке к следующей сессии, я рекомендую сделать это в надежде на то, что к началу следующей сессии мы
international action that representatives may wish to undertake to promote the Global Programme of Action as an effective and flexible instrument for
международные меры, которые представители, возможно, пожелают предпринять в интересах содействия выполнению Глобальной программы действий в качестве эффективного
Countries that wish to undertake such dedicated surveys are encouraged to consult with the United Nations system organizations,
Странам, желающим предпринять такие целевые обследования, рекомендуется консультироваться с организациями системы Организации Объединенных Наций,
The recommendations include specific actions that relevant States Parties and other stakeholders may wish to undertake to facilitate measurable progress in each of the victim assistance-related actions within the Cartagena Action Plan.
Рекомендации включают конкретные действия, которые могут пожелать предпринять соответствующие государства- участники и другие заинтересованные субъекты, дабы способствовать измеримому прогрессу по каждому из действий в связи с помощью жертвам в рамках Картахенского плана действий.
The Ad hoc Expert Group may wish to undertake a preliminary evaluation of each of the amendment proposals which it has grouped under point 3 of the agenda with a view to providing guidance to the competent bodies,
Специальная группа экспертов, возможно, пожелает произвести предварительную оценку каждого из предложений по поправкам, которые она сгруппировала в рамках пункта 3 повестки дня, с тем чтобы дать указания компетентным органам,
the Commission may wish to undertake this project in close cooperation with organizations active in the field of intellectual property law
возможно, пожелает реализовать этот проект в тесном сотрудничестве с организациями, действующими в области права интеллектуальной собственности,
21 May 1997 in which he expressed his wish to undertake a mission to Turkey
21 мая 1997 года, в которых он выразил свое пожелание провести миссию в Турцию,
others in the coal industry who wish to undertake case studies of successful
других экспертов угольной промышленности, которые желают проводить тематические исследования успешных
activities on expressions of folklore which the Intergovernmental Committee may wish to undertake.
мероприятиях в области фольклора, которые Межправительственный комитет, возможно, пожелал бы осуществить.
to decide on further activities for promoting sustainable urban travel that it may wish to undertake and support(financially and/or in kind) in South-East Europe
определить дальнейшие мероприятия по поощрению устойчивого городского движения, которые он, возможно, пожелает провести и поддержать( путем выделения финансовых средств и/
The General Assembly may consequently wish to undertake such a comprehensive review of the resources for the treaty body system as a whole,
В этой связи Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает провести такой всеобъемлющий обзор ресурсов для всей системы договорных органов с учетом
The Interim Iraqi Government may wish to undertake a review of the Statute of the Iraq Special Tribunal
Временное правительство Ирака, возможно, пожелает осуществить пересмотр устава Специального трибунала по Ираку для обеспечения того,
The Preparatory Committee may wish to undertake discussion on the role of railways in the development of an environmentally sound transport system on the basis of Informal Document No. 45 transmitted by the Government of France
Подготовительный комитет, возможно, пожелает провести дискуссию о роли железных дорог в развитии экологически рациональной транспортной системы на основе неофициального документа№ 45, переданного правительством Франции
The Interim Iraqi Government may wish to undertake a review of the Statute of the Iraqi Special Tribunal as well as other transitional justice initiatives in a holistic approach that would ensure that all initiatives comply with international standards
Временное правительство Ирака, возможно, пожелает провести пересмотр устава Специального трибунала Ирака, а также других судебных инициатив переходного периода, применяя целостный подход, который обеспечивал бы соответствие всех инициатив международным стандартам
and the special session may wish to undertake such a review as a means of providing added impetus to their achievement.
может оказаться весьма полезным, и специальная сессия, возможно, пожелает провести такое рассмотрение с целью стимулирования их выполнения.
Developing country Parties that wish to undertake tier 2 nationally appropriate mitigation actions associated with reducing emissions from deforestation
Стороны, являющиеся развивающимися странами, которые желают предпринять соответствующие национальным условиям действия по предотвращению изменения климата уровня 2, связанные с сокращением
shall assist the Commission in any independent fact-finding it may wish to undertake, including fact-finding within the territory of any party to the dispute,
помогают Комиссии в любом независимом установлении фактов, к которому она, возможно, пожелает прибегнуть, включая установление фактов на территории любой из сторон в споре,
prohibition of nuclear weapons point to priority areas where the States members of the zone wish to undertake join action,
в деле запрета ядерного оружия, указывают на области первостепенной важности, в которых государства- члены зоны хотят предпринять совместные действия
Результатов: 54, Время: 0.0744

Wish to undertake на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский