WISHED TO REITERATE - перевод на Русском

[wiʃt tə riː'itəreit]
[wiʃt tə riː'itəreit]
хотела бы вновь заявить
wishes to reiterate
would like to reiterate
wished to reaffirm
would like to reaffirm
would like once again to reiterate
should like to reiterate
wishes to renew
would like to restate
хотела бы вновь
wishes to reiterate
would like to reiterate
would like once again
wishes once again
would like to reaffirm
wished to reaffirm
would like to renew
хотела бы подтвердить
wishes to reiterate
would like to reiterate
wishes to reaffirm
would like to reaffirm
would like to confirm
wished to confirm
wished to affirm
would like to affirm
should like to reaffirm
would like to renew
хотела бы вновь подтвердить
wishes to reaffirm
would like to reiterate
wishes to reiterate
would like to reaffirm
wishes once again to reiterate
would like once again to reaffirm
would like once again to reiterate
would like to reconfirm
wishes to renew
wants to reaffirm
хотела бы еще раз заявить
would like to reiterate
wishes to reiterate
would like to state once again
хотела бы повторить
would like to reiterate
wishes to reiterate
would like to repeat
wishes to repeat
would like to echo
wishes to echo
want to reiterate
желает подтвердить
wished to reiterate
wishes to reaffirm
wished to confirm
wishes to renew
wishes to affirm
wishes to reconfirm
would like to reiterate
желает вновь
wished to reiterate
wishes once again
хотела бы еще раз подтвердить
wished to reiterate
would like to reiterate
хотела бы подчеркнуть
wishes to emphasize
wishes to stress
would like to emphasize
would like to stress
wishes to underline
wishes to underscore
would like to underline
would like to underscore
wishes to highlight
would like to highlight

Примеры использования Wished to reiterate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She wished to reiterate that every effort had been made to facilitate President Maduro's participation in the sixty-eighth session of the General Assembly.
Она хотела бы повторить, что были приложены все усилия для содействия участию президента Мадуро в шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
His delegation had made that point on many previous occasions and wished to reiterate it yet again, for the record.
Его делегация в прошлом неоднократно указывала на это и хотела бы вновь официально об этом заявить.
The Dominican Republic wished to reiterate its unconditional support for INSTRAW,
Доминиканская Республика желает подтвердить ее безоговорочную поддержку МУНИУЖ,
His delegation wished to reiterate that Falun Gong was not a religion, but rather a cult.
Его делегация хотела бы вновь заявить, что<< Фалуньгун>>- это не религия, а культ.
said that her delegation wished to reiterate its rejection of the policy of censuring States in a selective manner for human rights violations.
что ее делегация хотела бы еще раз заявить о своем неприятии политики избирательного осуждения отдельных государств за нарушения прав человека.
His delegation wished to reiterate its firm support for the zero-tolerance policy concerning criminal conduct committed by United Nations personnel and experts on mission.
Его делегация хотела бы вновь подтвердить свою решительную поддержку политики нулевой терпимости по отношению к преступному поведению персонала и экспертов в командировках Организации Объединенных Наций.
The Group wished to reiterate the position it had stated at the twenty-fourth session of the Programme
Группа хотела бы повторить, что занимает позицию, заявленную на двадцать четвертой сессии Комитета по программным
Ms. Lijnzaad(Netherlands) said that while admiring the perseverance of the Special Rapporteur on reservations to treaties, her delegation wished to reiterate its concern about the scope of the work.
Г-жа Лейнзад( Нидерланды) говорит, что, хотя ее делегация восхищается настойчивостью Специального докладчика в отношении оговорок к договорам, она желает вновь выразить свое беспокойство по поводу масштаба работы.
The Group of 77 also wished to reiterate its full support to the secretariat in its effort to implement the follow-up to the High-level Meeting.
Группа 77 также хотела бы еще раз подтвердить, что она в полной мере поддерживает усилия секретариата по реализации итоговых договоренностей Совещания высокого уровня.
Ms. Burgess(Canada) said that Canada wished to reiterate its support for the concept of the right to development whereby individuals were the main participants
Г-жа Берджесс( Канада) говорит, что Канада желает подтвердить, что она поддерживает концепцию права на развитие, в соответствии с которой человек является главным участником
In that context, she wished to reiterate that there had been no establishment of posts.
В этой связи она хотела бы вновь заявить, что никакие должности еще не создавались.
his delegation wished to reiterate the importance of such a procedure.
делегация Сенегала хотела бы вновь подтвердить важность такой работы.
Her delegation wished to reiterate that the primary responsibility for maintenance of international peace and security remained with the United Nations.
Делегация Эритреи хотела бы еще раз подтвердить, что главная ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
Her delegation wished to reiterate that respect for international law
Делегация Уругвая хотела бы подчеркнуть, что уважение международного права
Nevertheless, his delegation wished to reiterate its firm support for the activities of the Centre for International Crime Prevention,
Тем не менее его делегация хотела бы вновь заявить о своей твердой поддержке деятельности Центра по международному предупреждению преступности,
The Bolivarian Republic of Venezuela wished to reiterate its commitment to peace,
Боливарианская Республика Венесуэла желает подтвердить свою приверженность делу мира,
His delegation wished to reiterate its support for the International Tribunal for the former Yugoslavia
Малайзийская делегация хотела бы вновь заявить о своей поддержке Международного трибунала по бывшей Югославии
On the subject of legislative provisions for the protection of women's rights in Thailand, she wished to reiterate the importance of an equal rights amendment act.
По вопросу о положениях законодательства, касающихся защиты прав женщин в Таиланде, она хотела бы подчеркнуть важность содержащего поправку закона о равных правах.
and also wished to reiterate the importance of the timely provision of all documentation.
а также хотела бы еще раз подтвердить важность своевременного представления всей документации.
It wished to reiterate the need for compliance with the six-week rule for distribution of documentation
Она хотела бы вновь заявить о необходимости соблюдения правила шести недель для распространения документов
Результатов: 257, Время: 0.0948

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский