WISHED TO THANK - перевод на Русском

[wiʃt tə θæŋk]
[wiʃt tə θæŋk]
хотел бы поблагодарить
would like to thank
wish to thank
should like to thank
want to thank
would like to commend
would like to congratulate
wish to congratulate
should like to congratulate
wish to commend
should like to commend
хотела бы выразить признательность
wishes to express its appreciation
would like to express its appreciation
would like to thank
wishes to thank
would like to express its gratitude
wishes to express its gratitude
would like to commend
wishes to commend
would like to congratulate
wishes to congratulate
хотела бы выразить благодарность
wishes to thank
would like to thank
wishes to express its appreciation
would like to express its gratitude
would like to express its appreciation
wishes to express its gratitude
желает поблагодарить
wishes to thank
хотела бы поблагодарить
would like to thank
wishes to thank
should like to thank
would like to congratulate
would like to commend
wanted to thank
wishes to commend
wishes to congratulate
should like to congratulate
would like to acknowledge
хотело бы поблагодарить
wishes to thank
would like to thank
хотел бы выразить признательность
would like to thank
wish to thank
would like to commend
would like to express my appreciation
wish to express my appreciation
wish to commend
wishes to express his gratitude
would like to express my gratitude
should like to express my appreciation
should like to thank

Примеры использования Wished to thank на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In that regard, he wished to thank the representative of the host country for the efforts deployed to guarantee the safety,
В этой связи он хотел бы поблагодарить представителя страны пребывания за прилагаемые усилия для обеспечения охраны,
said that his delegation wished to thank delegations that had voted against the confrontational draft resolution,
что его делегация хотела бы поблагодарить делегации, которые голосовали против конфронтационного проекта резолюции,
The Chair said that he wished to thank all the delegates for their support
Председатель говорит, что он хотел бы поблагодарить все делегации за их поддержку
In conclusion, her delegation wished to thank INSTRAW and UNIFEM for the work they did for the advancement of women.
В заключение ее делегация хотела бы поблагодарить МУНИУЖ и ЮНИФЕМ за ту работу, которую они проделали в интересах улучшения положения женщин.
The Chair said that he wished to thank all the facilitators for their hard work
Председатель говорит, что он хотел бы поблагодарить всех координаторов за их напряженную работу,
Ukraine wished to thank Governments and international organizations that had rendered invaluable assistance in helping it to mitigate the impact of the Chernobyl disaster.
Украина хотела бы поблагодарить правительства и международные организации, которые оказали неоценимую помощь в деле содействия ее усилиям по смягчению последствий чернобыльской катастрофы.
He wished to thank the Committee for understanding that challenge
Он хотел бы поблагодарить Комитет за то, что тот понимает стоящие проблемы,
Kenya wished to thank UNIDO and the WTO for selecting it as one of nine developing countries in which pilot projects on trade capacity-building had been conducted.
Кения хотела бы поблагодарить ЮНИДО и ВТО за то, что она была выбрана в качестве одной из девяти развивающихся стран для осуществления экспериментальных проектов по созданию торго- вого потенциала.
The independent expert wished to thank the Asia Pacific Forum on Women,
Независимый эксперт хотел бы поблагодарить Азиатско-Тихоокеанский форум<< Женщины,
It also wished to thank the Government and people of Ethiopia for the cooperation they had provided to the United Nations.
Она также хотела бы поблагодарить правительство и народ Эфиопии за проявляемое ими сотрудничество с Организацией Объединенных Наций.
He wished to thank Iceland for its generous donations in recent years to the United Nations Fund for Victims of Torture.
Он хотел бы поблагодарить Исландию за щедрые взносы, которые она в течение последних лет вносила в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток.
Mr. Sardenberg(Brazil) said that his delegation wished to thank the Executive Director for the Capital Master Plan for visiting the Brazilian architect Oscar Niemeyer in Rio de Janeiro.
Гн Сарденберг( Бразилия) говорит, что его делегация хотела бы поблагодарить Директора- исполнителя генерального плана капитального ремонта за посещение в Рио-де-Жанейро бразильского архитектора Оскара Немейера.
Mr. DJORDJEVIC(Yugoslavia) said that his delegation had listened attentively to the comments of the members of the Committee and wished to thank the Rapporteur for his excellent presentation.
Г-н ДЖОРДЖЕВИЧ( Югославия) говорит, что его делегация внимательно выслушала замечания членов Комитета, и хотел бы поблагодарить Докладчика за его прекрасное выступление.
His delegation wished to thank those countries that had already made donations to the Centre
Его делегация хотела бы поблагодарить страны, сделавшие пожертвования в Центр, и предложить всем другим странам,
Mr. Droushiotis(Cyprus) said that his delegation wished to thank the representative of Japan for coordinating the consultations on the draft resolution.
Г-н ДРУШИОТИС( Кипр) говорит, что его делегация хотела бы поблагодарить представителя Японии за координацию консультаций по проекту резолюции.
Her delegation wished to thank the Governments mentioned in the report which had made financial contributions to the technical assistance projects of the Terrorism Prevention Branch.
Делегация ее страны хотела бы поблагодарить правительства, которые были отмечены в этом докладе, за их финансовый вклад в осуществление проектов технической помощи по линии Сектора предупреждения терроризма.
Ms. Rasheed(Observer for Palestine) said that she wished to thank all of the delegations that had voted in favour of the draft resolution.
Г-жа Рашид( наблюдатель от Палестины) говорит, что она хотела бы поблагодарить все делегации, которые проголосовали за проект резолюции.
Ms. Rasheed(Maldives) said that the Maldives wished to thank the Special Rapporteur for her guidance on the establishment of an independent judiciary under its new Constitution.
Г-жа Рашид( Мальдивские Острова) говорит, что Мальдивские Острова хотели бы поблагодарить Специального докладчика за его руководящие указания, касающиеся создания независимой судебной системы в соответствии с новой Конституцией государства.
His Government wished to thank the United Nations system for having maintained a presence in his country.
Его правительство хотело бы выразить признательность системе Организации Объединенных Наций за сохранение своего присутствия в стране.
In conclusion, the Swiss delegation wished to thank the Secretariat for its untiring efforts without which it would have been impossible to carry out the review in the very short amount of time allotted.
В заключение делегация Швейцарии поблагодарила секретариат за его неустанные усилия, без которых было бы невозможно осуществить этот обзор в столь сжатые сроки.
Результатов: 112, Время: 0.0724

Wished to thank на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский