wishes to reiteratewould like to reiteratewished to reaffirmwould like to reaffirmwould like once again to reiterateshould like to reiteratewishes to renewwould like to restate
wishes to reiteratewould like to reiteratewishes to reaffirmwould like to reaffirmwould like to confirmwished to confirmwished to affirmwould like to affirmshould like to reaffirmwould like to renew
wishes to reaffirmwould like to reiteratewishes to reiteratewould like to reaffirmwishes once again to reiteratewould like once again to reaffirmwould like once again to reiteratewould like to reconfirmwishes to renewwants to reaffirm
wish to reiteratewould like to reiteratewould like to repeatshould like to reiterateshould like to repeatwould like to echowish to repeatwant to repeat
хотела бы вновь подчеркнуть
wishes to reiteratewould like to reiteratewishes to re-emphasizewould like to re-emphasizewishes to stress againwould like to stress once againwishes to stress once againwould like to underline once againwishes to emphasize once againwishes to underscore once again
would like to reiteratewishes to reiteratewould like to state once again
желает вновь заявить
wishes to reiteratewould like to reiteratewishes to reaffirm
хотела бы подчеркнуть
wishes to emphasizewishes to stresswould like to emphasizewould like to stresswishes to underlinewishes to underscorewould like to underlinewould like to underscorewishes to highlightwould like to highlight
My delegation wishes to reiterate its long-held position on the unilateral economic,
Моя делегация хотела бы подтвердить свою давнюю позицию в отношении односторонней экономической,
With respect to the issue of fishing, my delegation wishes to reiterate the Government of Mexico's commitment to developing responsible fishing practices based on the sustainable use of fishing resources.
Относительно вопроса о рыболовстве моя делегация хотела бы еще раз заявить о приверженности правительства Мексики развитию практики ответственного рыболовства, основанного на рациональном использовании рыбных ресурсов.
Nevertheless, Cuba wishes to reiterate that the use of nuclear weapons is completely immoral
Тем не менее Куба хотела бы вновь подчеркнуть, что применение ядерного оружия является совершенно аморальным
The Special Committee wishes to reiterate some of the recommendations made in its previous report(A/62/360) as follows.
Специальный комитет хотел бы повторить некоторые из рекомендаций, сформулированных в его предыдущем докладе( А/ 62/ 360), в частности.
In this regard, my delegation wishes to reiterate its strong and unequivocal support for the work of the Tribunal.
В этой связи моя делегация хотела бы вновь заявить о своей решительной и безоговорочной поддержке деятельности Трибунала.
The ad hoc group wishes to reiterate most of the recommendations contained in the Begeer report,
Специальная группа хотела бы вновь подтвердить большинство рекомендаций, содержащихся в докладе Бегеера,
Jamaica wishes to reiterate its appreciation to the relevant agencies of the United Nations system for their responsiveness to the various Government initiatives in the area of social development.
Ямайка хотела бы подтвердить свою признательность соответствующим учреждениям системы Организации Объединенных Наций за их отклик на различные правительственные инициативы в области социального развития.
The Special Rapporteur wishes to reiterate her concern about continuing publication of materials advocating nationality-based hatred,
Специальный докладчик хотела бы вновь подчеркнуть свою обеспокоенность по поводу продолжающейся публикации материалов, разжигающих межнациональную ненависть
My delegation wishes to reiterate the commitment of the Republic of Korea to the strengthening of the work of the General Assembly.
Наша делегация хотела бы еще раз заявить о приверженности Республики Кореи делу укрепления работы Генеральной Ассамблеи.
The Subcommittee wishes to reiterate the provisions of its preliminary guidelines to the effect that the national preventive mechanism should preferably be established by law or by the Constitution.
Подкомитет хотел бы повторить то положение своих предварительных руководящих принципов, что национальный превентивный механизм должен быть, по возможности, создан в силу закона или конституции.
In conclusion, my delegation wishes to reiterate its concurrence with the Secretary-General's appeal to rededicate ourselves to multilateral approaches to disarmament.
В заключение моя делегация хотела бы вновь заявить о своем согласии с призывом Генерального секретаря вновь заявить о нашей приверженности многосторонним подходам к разоружению.
Cuba wishes to reiterate that respect for the rule of law is an essential element for achieving peace
Куба желает вновь заявить, что уважение верховенства права является важнейшим элементом для обеспечения мира
My delegation wishes to reiterate its support for the convening of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament.
Моя делегация хотела бы подтвердить свою поддержку предложения о созыве четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению.
In conclusion, my delegation wishes to reiterate that Yemen supports all international efforts to reach agreement on further preventive measures to curb the flow of weapons to non-State parties.
В заключение моя делегация хотела бы вновь подтвердить, что Йемен поддерживает все международные усилия по достижению договоренности относительно дальнейших мер по сдерживанию потоков вооружений, поступающих к негосударственным субъектам.
UNLB wishes to reiterate that infrastructure is being built
БСООН хотела бы подчеркнуть, что создание инфраструктуры и выделение ресурсов для
The Special Rapporteur wishes to reiterate that international human rights law recognizes freedom of religion
Специальный докладчик хотел бы повторить, что международное право прав человека признает свободу религии
Tanzania wishes to reiterate its longstanding support for the efforts of the United Nations,
Танзания хотела бы еще раз заявить о своей давней поддержке усилий Организации Объединенных Наций,
The Sierra Leonean delegation wishes to reiterate its support for disarmament
Делегация Сьерра-Леоне хотела бы вновь заявить о своей поддержке разоружения
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文