WON'T BELIEVE - перевод на Русском

[wəʊnt bi'liːv]
[wəʊnt bi'liːv]
не поверишь
can't believe
to believe
не верю
can't believe
don't trust
don't think
don't buy
am not buying
no faith
не поверите
won't believe
wouldn't believe
are not gonna believe
don't believe
will never believe
are never gonna believe
can't believe
would never believe
не поверит
not believe
won't trust
could believe
не поверю
won't believe
don't believe
wouldn't believe
is believing
am not gonna believe
don't take
i will never believe
не веришь
don't believe
don't trust
don't think
won't believe
can't believe
are not buying
can't trust
no faith
не верите
don't believe
don't trust
don't think
won't believe
no belief
can't believe
no faith
are not a believer

Примеры использования Won't believe на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, you won't believe what she said.
Да, вы не поверите, что сказала она.
You won't believe me… no matter what I tell you.
Ты не веришь мне, какая разница, что я тебе скажу.
I won't believe it unless you say it.
Я не поверю, пока вы не скажите.
You probably won't believe this, Gibbs, but, uh… I'm starting to like you.
Вы, воможно, не верите в это, Гиббс, но… вы мне начинаете нравиться.
He won't believe you.
Он не поверит тебе.
You won't believe this, Beth.
Ты не поверишь в это, Бэт.
If they have defeated the Danes, which I won't believe, why aren't they feasting?
Если они одолели датчан, чему я не верю, почему не пируют?
You won't believe, Miss Stacey.
Вы не поверите, Мисс Стейси.
I won't believe it until I see them.
Я не поверю этому пока сама не увижу.
Well, caleb won't believe lucas is dangerous.
Да… Калеб не поверит, что Лукас опасен.
But you people won't believe it.
Но вы, люди, в это не верите.
Why should I believe you but you won't believe her?
Почему я тебе должен верить если ты ей не веришь?
You won't believe who's in town.
Ты не поверишь, кто сейчас в городе.
Guys, you won't believe what just.
Парни, вы не поверите что только.
I won't believe anything until he's free and home.
Я ни во что не поверю, пока он не будет на свободе и дома.
They won't believe him.
Ему никто не поверит.
You won't believe this.
Оно того стоит.- Ты не веришь.
Why should I answer when I can see you won't believe me?
Зачем мне отвечать, если я вижу, что вы мне не верите.
And you won't believe what else.
И ты не поверишь, что еще.
You won't believe what they want me to do.
Вы не поверите, что они хотят, чтобы я сделал.
Результатов: 248, Время: 0.0718

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский