WORDING USED - перевод на Русском

['w3ːdiŋ juːst]
['w3ːdiŋ juːst]
формулировкой используемой
формулировка используемая
формулировку используемую
формулировки используемые

Примеры использования Wording used на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As a matter of drafting, a question was raised as to a possible inconsistency between the use of the words“commercially reasonable” and the wording used in article 7 of the Model Law.
В редакционном плане был поднят вопрос о возможном несоответствии между словами" коммерчески разумный" и формулировкой, использованной в статье 7 Типового закона.
it would be preferable to follow the wording used in the Vienna Convention on the Law of Treaties.
здесь было бы предпочтительнее употребить формулировку, использованную в Венской конвенции о праве международных договоров.
to harmonize the general wording used in the communication form with the corresponding wording in Regulation No. 7.
представленное экспертами от Нидерландов, относительно согласования общей формулировки, используемой в бланке сообщения, с соответствующей формулировкой в Правилах№ 7.
needed more clarification concerning the wording used.
ей требуются дополнительные пояснения по поводу используемых формулировок.
comments set out in the present report make specific drafting suggestions and/or comments on particular principles and the wording used.
изложенных в настоящем докладе, содержат конкретные предложения по тексту проекта и/ или комментарии в отношении отдельных принципов и использованных формулировок.
Mr. SOLARI YRIGOYEN suggested replacing"rights guaranteed" in the second sentence by"rights recognized" since that was the wording used in article 2(a) of the Covenant.
Г-н СОЛАРИ ИРИГОЙЕН предлагает заменить во втором предложении слова" права, гарантируемые" словами" права, признаваемые", поскольку именно такая формулировка использована в пункте а статьи 2 Пакта.
On the other hand, serious efforts have been made to ensure that the wording used in Incoterms 2000 clearly and accurately reflects trade practice.
С другой стороны, были приложены значительные усилия для обеспечения ясного и точного отражения практики торговли формулировками, используемыми в Инкотермс 2000.
be replaced with"virtually impossible", to ensure consistency with the wording used in paragraph 40.
с тем чтобы обеспечить соответствие формулировке, используемой в пункте 40.
from the second sentence, in keeping with the wording used in paragraphs 9 and 12.
следуя формулировке, использованной в пунктах 9 и 12.
These practices in the UK make it imperative that the wording used in the G-8 Action Plan be retained for the Protocol.
В Соединенном Королевстве такая практика требует сохранения в протоколе формулировки, использованной в Плане действий Г- 8.
The majority have been inspired by the wording used in United Nations policy documents on the matter.
Большинство из них опирались на формулировку, употребляемую в директивных документах Организации Объединенных Наций по этому вопросу.
The wording used in the 1993 MLM Convention is"mortgages,'hypothèque' and registrable charges of the same nature.
В Конвенции МЗИ 1993 года используются слова" ипотеки(" mortgages"," hypothèques") и регистрируемые обременения того же характера.
The use of the words“with timely notification” allowed for more flexibility than the corresponding wording used in the 1996 draft A/51/10,
Выражение" своевременно уведомлять" обеспечивает бо́льшую гибкость, чем соответствующая формулировка, использовавшаяся в проекте 1996 года A/ 51/ 10,
The wording used in the concluding observations on the report of Albania had been tailored to that specific case.
Выражение, использованное в заключительных замечаниях по докладу Албании, было сформулировано с учетом конкретной ситуации в этой стране.
Mr. HERNDL, emphasizing the importance of standardization, asked whether the wording used for Albania, with necessary additions or subtractions.
Г-н ХЕРНДЛЬ, подчеркивая важное значение использования стандартных формулировок, поднимает вопрос о возможной целесообразности включения формулировки, которая была использована в заключительных замечаниях по докладу Албании, с необходимыми добавлениями или изъятиями.
Thus the wording used in the existing instruments is not always suitable to cover the ERW problem.
Так, формулировки, употребляемые в существующих документах, не всегда годятся для того, чтобы охватить проблему ВПВ.
The revisions listed below include several changes in terminology to reflect the wording used by IPSAS rather than that used by UNSAS.
Перечисленные ниже поправки включают несколько изменений в терминологии, призванных отразить формулировки, применяемые в МСУГС, вместо формулировок, применяемых в СУСООН.
Others pointed out that this was the wording used in article 1 of the Convention against Torture.
Другие делегации отметили, что именно эта формулировка используется в статье 1 Конвенции против пыток.
Despite the different wording used, the effect of the rules on receipt of electronic communications in the Convention is consistent with article 15 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce.
Несмотря на различие в используемых формулировках, последствия применения установленных в Конвенции правил относительно получения электронных сообщений соответствуют положениям статьи 15 Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле.
Mr. GARVALOV asked whether the Committee could not use in paragraph 12 the wording used in the guidelines.
Г-н ГАРВАЛОВ спрашивает, не мог ли Комитет в таком случае добавить в текст пункта 12 ту формулировку, которая используется в руководящих принципах.
Результатов: 99, Время: 0.1069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский