WORKING GROUP TO CONTINUE - перевод на Русском

['w3ːkiŋ gruːp tə kən'tinjuː]
['w3ːkiŋ gruːp tə kən'tinjuː]
рабочую группу продолжать
working group to continue
working group to pursue
working party to continue
рабочую группу продолжить
working group to continue
working party to continue
working group to pursue
рабочей группе продолжить
working group to continue
working group to proceed
продолжения рабочей группой

Примеры использования Working group to continue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
hoped that the Commission would demonstrate its flexibility by enabling the Working Group to continue work on the draft articles.
надеется, что Комиссия проявит гибкость и позволит Рабочей группе продолжить работу над проектами статей.
My delegation is also encouraged by his undertaking to allow the Working Group to continue with its work early in the year 2000.
Мою делегацию также ободряет взятое им обязательство дать возможность Рабочей группе продолжить свою работу в начале 2000 года.
Also decides to request the Working Group to continue monitoring the implementation of the recommendations
Постановляет также просить Рабочую группа продолжать следить за осуществлением рекомендаций
The additional Secretariat staffing provided in 2004 permitted the Working Group to continue addressing a backlog of cases.
Укомплектование секретариата дополнительным персоналом в 2004 году позволило Рабочей группы продолжить обработку накопившихся сообщений.
The family requested the Working Group to continue its efforts to clarify the case.
Родственники обратились с просьбой к Рабочей группе продолжать ее усилия с целью прояснения данного случая.
In this Hall, we have debated the desirability of allowing the Working Group to continue its work, in view of the results achieved to date.
В этом зале мы обсуждаем вопрос о целесообразности продолжения деятельности Рабочей группы с учетом достигнутых ею на сегодняшний день результатов.
One delegation proposed that, considering the importance of the topic, a decision should be made at the second ordinary meeting of the Parties to create a working group to continue this work..
С учетом важности этой темы одна делегация предложила принять на втором очередном совещании Сторон решение о создании рабочей группы с целью дальнейшего продолжения этой деятельности.
Requests the Working Group to continue to monitor mercenaries
Просит Рабочую группу продолжать отслеживать использование наемников
and encourages the Working Group to continue its efforts to consider outstanding issues.
и призывает Рабочую группу продолжать ее усилия по рассмотрению нерешенных вопросов.
In its resolution 2005/23, the Sub-Commission requested the Working Group to continue to review, if necessary, at its twenty-fourth session, the revised draft principles
В своей резолюции 2005/ 23 Подкомиссия просила Рабочую группу продолжить в случае необходимости на ее двадцать четвертой сессии рассмотрение пересмотренного проекта принципов
which in its turn has mandated the working group to continue its work in order to finalize the draft optional protocol.
которая в свою очередь уполномочивала рабочую группу продолжать свою работу с целью завершения подготовки проекта факультативного протокола.
The Executive Council, through decision 13(CIII), endorsed the proposed text of the amendment to Article 33 of the Statutes and encouraged the Working Group to continue working on its recommendations on pending amendments that could be effective upon the entry into force of the new amendment procedure.
Решением 13( CIII) Исполнительный совет одобрил предлагаемый текст поправки к статье 33 Устава и призвал Рабочую группу продолжить работу над рекомендациями по еще не вступившим в силу поправкам, которые могут стать действительными после вступления в силу новой процедуры внесения поправок.
In its resolution 21/4, the Council encouraged the Working Group to continue to provide concerned States with relevant and detailed information concerning allegations of enforced disappearances in order to facilitate a prompt and substantive response to these communications.
В своей резолюции 21/ 4 Совет рекомендовал Рабочей группе продолжать предоставлять заинтересованным государствам соответствующую подробную информацию относительно утверждений о насильственных исчезновениях для содействия оперативному представлению ответов на эти сообщения по существу.
The Conference of the Parties requested the Working Group to continue thoroughly considering all aspects related to the opening of the Convention,
Конференция Сторон попросила Рабочую группу продолжить тщательное рас- смотрение всех аспектов, связанных с открытием Конвенции,
The Commission furthermore requested the Working Group to continue to explore a range of means of ensuring that online dispute resolution outcomes were effectively implemented,
Кроме того, Комиссия поручила Рабочей группе продолжить изучение всего диапазона средств, обеспечивающих эффективное применение результатов урегулирования споров в режиме онлайн,
Entrusts the Secretary-General to advise the Working Group to continue the elaboration of the text of the Convention taking into account the results of such consultations
Поручает Генеральному секретарю рекомендовать Рабочей группе продолжать разработку текста Конвенции, принимая во внимание результаты таких консультаций,
Requests the Working Group to continue to review at its twentyfifth session, under draft agenda item 5, the final drafts of the guidelines on the heritage of indigenous people
Просит Рабочую группу продолжить на ее двадцать пятой сессии рассмотрение по пункту 5 проекта повестки дня окончательных проектов руководящих принципов о наследии коренных народов
Furthermore encourages the Working Group to continue to consider the question of impunity, in close collaboration
Предлагает также Рабочей группе продолжить изучение вопроса о безнаказанности в тесном сотрудничестве с докладчиками,
Invites the Working Group to continue to consider the question of impunity, in close collaboration
Предлагает Рабочей группе продолжать изучение вопроса о безнаказанности в тесном сотрудничестве с докладчиками,
In the letter, the members of the Council called upon the Working Group to continue its efforts expeditiously to resolve all outstanding issues
В этом письме члены Совета призвали Рабочую группу продолжить в ускоренном порядке усилия по урегулированию всех остающихся вопросов
Результатов: 151, Время: 0.0675

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский