WOULD ALSO BE USED - перевод на Русском

[wʊd 'ɔːlsəʊ biː juːst]
[wʊd 'ɔːlsəʊ biː juːst]
будут также использоваться
will also be used
would also be used
will also be utilized
будут также использованы
will also be used
would also be used
будет также использоваться
will also be used
would also be used
will also serve
will also be utilized

Примеры использования Would also be used на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This provision would also be used during preparation of the consolidated
Временный персонал будет использоваться также для подготовки совместных
If effective, this mechanism would also be used to cover delivery costs of other cross-cutting and job-specific technical programmes for field personnel,
Если этот механизм окажется эффективным, он будет также использоваться для покрытия расходов по другим сквозным и специфическим техническим программам для персонала на местах, что позволит обеспечить предсказуемое
Some of the funds raised would also be used to make all projects more accessible,
Некоторые из мобилизованных средств будут использоваться для того, чтобы сделать по мере возможности
Resources would also be used to develop and establish an evaluation culture at Vienna
Ресурсы будут также использоваться для создания и развития культуры оценки в Вене
social media platforms would also be used to disseminate information,
для распространения информации также будут использоваться текстовые сообщения
Delegations to the United Nations Office at Geneva appealing for contributions to the Fund, not later than December 2008, which would also be used by the Board members in their respective regions as a basis for follow-up activities with States,
делегациям при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве с призывом внести взносы в Фонд не позднее декабря 2008 года, которое также использовалось бы членами Совета в их соответствующих регионах в качестве основы для последующей работы с государствами,
in the 48 remaining cases out of fear that they would also be used to manufacture biological weapons.
для производства химического оружия, а остальные 48 случаев-- того, что они будут использованы также и для изготовления биологического оружия.
as this would be crucial for developing the baseline scenario for integrated assessment modelling providing the basis for the review of the Gothenburg Protocol, and would also be used in the European Commission's Clean Air for Europe(CAFE) Programme.
для разработки базового сценария моделей комплексной оценки, обеспечивающих основу для проведения обзора в рамках Гетеборгского протокола, а также позволит использовать эту информацию в рамках программы" Чистый воздух для Европы"( CAFE) Европейской комиссии.
which provided that the Fund would also be used to assist representatives of indigenous communities
в соответствии с которой Фонд должен был также использоваться для оказания содействия представителям общин
This collaboration mechanism would also be used to conduct training programmes in association with knowledge partners
Такой механизм сотрудничества будет использован также для проведения подготовительных программ в сотрудничестве с академическими партнерами
The Committee was further informed that the Mission would also be using armoured vehicles sourced from the strategic deployment stocks.
Комитету далее сообщили о том, что Миссия будет также использовать бронированные автомашины из стратегических запасов материальных средств для развертывания.
The workshop would also be used to receive feedback on the application of the Almaty Guidelines.
Рабочее совещание также послужит целям установления обратной связи по вопросам применения Алма-Атинских руководящих принципов.
Rokot used solid fuel and would also be used in the space programme.
использующие твердое топливо, также будут задействованы в программе космической деятельности.
reports submitted since 1995 by States parties to the Convention would also be used as a source of information in preparing the review.
представленные государствами- участниками Конвенции за период с 1995 года, тоже будут служить источником информации в процессе подготовки обзора.
The following three yearly surveys-- in 2007, 2008 and 2009 respectively-- would also be used to gain experience with the proposed methodology, which would allow the proposal of any adjustments to the Assembly, as appropriate, in a timely manner.
Последующие три ежегодные обследования, которые будут проведены, соответственно, в 2007, 2008 и 2009 годах, также будут использованы для отработки предлагаемой методологии, что позволит своевременно предлагать Ассамблее любые необходимые корректировки.
Some again wondered whether the new system would also be used for the purpose of conducting elections in the General Assembly,
Некоторые еще раз поинтересовались тем, будет ли новая система использоваться также для проведения выборов в Генеральной Ассамблее,
The resources would also be used for audits on a regular basis of programme output delivery, as required under rule 105.1 of the Regulations
Эти средства также предполагается использовать для проведения периодических ревизий хода осуществления программ в соответствии с правилом 105. 1 Правил
versions of the draft guidelines but which the secretariat had been unable to incorporate into the document for logistical reasons would also be used as input to the discussions of the informal working group.
вариантов проекта руководящих принципов, которые, однако, секретариат не смог включить в этот документ по техническим причинам, будут также использованы при проведении дискуссий в неофициальной рабочей группе.
which provided that the Fund would also be used to assist representatives of indigenous communities
что Фонд должен также использоваться для оказания содействия представителям общин
They would also be used in ex-post effects analyses of emission scenarios.
Они, вероятно, будут также использоваться в последующих анализах фактического воздействия реальных выбросов.
Результатов: 2084, Время: 0.0638

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский