WOULD BE DEEMED - перевод на Русском

[wʊd biː diːmd]
[wʊd biː diːmd]
будет считаться
will be considered
would be considered
will be deemed
shall be deemed
shall be considered
would be deemed
is considered to be
would be deemed to have
would be regarded as
will be treated as
будут сочтены
deemed
are deemed
are considered
were found to be
будут рассматриваться как
will be treated as
will be considered as
will be regarded as
would be regarded as
would be considered as
were to be treated as
will be seen as
would be treated as
would be viewed as
will be viewed as
будут считаться
will be considered
would be considered
will be deemed
shall be considered
would be deemed
are deemed to be
shall be deemed
to be reckoned
would be regarded as
are considered to be

Примеры использования Would be deemed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
during the last elections, it had been announced that ballots would be deemed invalid if votes were cast for more candidates than the number of seats allocated to each region.
при проведении последних выборов было объявлено, что бюллетени будут считаться недействительными в случае подачи голосов за число кандидатов, превышающее число мест, выделенных каждому региону.
the foreigner in question, the measure would be deemed unreasonable with respect to him or his close family members;
ближайших членов его семьи будет считаться нецелесообразной;
Consequently, the proposed amendments to the ATP would be deemed accepted only if,
Поэтому предложенные поправки к СПС будут считаться принятыми только в том случае,
As a consequence, the amendments would be deemed accepted only if,
Поэтому поправки будут считаться принятыми только в том случае,
the amendments would be deemed accepted on the date of receipt by the Secretary-General of the notification of acceptance.
то эти поправки будут считаться принятыми на дату получения Генеральным секретарем уведомления об их принятии.
he foresaw difficulties in ascertaining which crimes constituted organized crime or which organizations would be deemed criminal; that would also complicate burden-of-proof requirements.
он предвидит большие трудности в определении того, какие преступления являются организованными преступлениями или какие организации будут считаться преступными; это также осложнит выполнение требований о бремени доказывания.
Guideline 3.3.3 proposed that an invalid reservation would be deemed permissible if no party objected to it after having been expressly informed thereof by the depositary at the request of a party.
Согласно руководящему положению 3. 3. 3 предлагается считать недействительную оговорку действительной, если ни одна из сторон не выскажет возражений против этого, после того как депозитарий непосредственно информирует их об этом по просьбе какой-либо стороны.
be used,">since that provided sufficient clarity as to when the notice would be deemed received.
достаточную ясность в отношении того момента, когда уведомление считалось бы полученным.
indirect subsidiaries in which it owns 50% or more interest would be deemed also included into the SDN list.
в которых Росатом владеет 50% доли или более, считались бы включенными в список SDN.
A number of Governments and companies highlighted the fact that a significant proportion of harmful environmental effects of extractive industry operations could be traced back to past practices that would be deemed unacceptable under current legal and extractive industry standards.
Ряд правительств и компаний заострили внимание на том факте, что пагубные экологические последствия операций, осуществляемых предприятиями добывающей отрасли, в значительной мере могут быть обусловлены использованием устаревших практических методов, которые с точки зрения ныне действующих правовых норм и стандартов добывающей отрасли считаются неприемлемыми.
although it is not suggested that the schemes would be deemed failures if these rights and freedoms were violated.
политических прав, хотя это не означает, что они считались бы невыполненными при нарушении этих прав и свобод.
once these nominations had been received by the secretariat the nominees would be deemed elected by the CMP at its seventh session.
в соответствии со сложившейся практикой, после получения секретариатом этих кандидатур будет считаться, что они были избраны КС/ СС на ее седьмой сессии.
once these nominations had been received by the secretariat the nominees would be deemed elected by the CMP at its seventh session.
в соответствии со сложившейся практикой, после того как секретариат получит эти кандидатуры, будет считаться, что они были избраны КС/ СС на ее седьмой сессии.
the State party and the fact that the indigenous legal framework allowed traditional practices that would be deemed unacceptable under the Convention, how were international human rights standards implemented?
правовая система коренного населения позволяет применять традиционные виды практики, считающиеся недопустимыми в соответствии с Конвенцией?
that undermined the stability on the borders between Afghanistan and the Commonwealth of Independent States(CIS) would be deemed a threat to the common interest of those States.
подрывающие стабильность на границах Афганистана с Содружеством Независимых Государств( СНГ), будут расцениваться как угроза общим интересам этих государств.
the victims' representative could lodge an indictment in the case within 15 days or otherwise it would be deemed that they have waived the prosecution.
представитель потерпевших может возбудить обвинениеh в 15- дневный срок; в противном случае будет считаться, что он отказывается от своего права на возбуждение дела.
During a discussion on what sort of evidence would be deemed sufficient, several experts reiterated that the working paper on bridging information should be developed further to clarify the matter; such information,
В ходе обсуждения вопроса о том, какие доказательства будут сочтены достаточными, ряд экспертов вновь подтвердили необходимость дальнейшей проработки рабочего документа о дополнительной информации с целью прояснения этого вопроса;
the victims' representative could lodge an indictment in the caseh within 15 days or otherwise it would be deemed that they have waived the prosecution.
представитель потерпевших может возбудить обвинениеh в 15- дневный срок; в противном случае будет считаться, что он отказывается от своего права на возбуждение дела.
the author had been informed four times since February 2002 that her application would be deemed valid as of 22 June 2001 if she would forward the 30 dollar fee.
решения по ее делу, автора начиная с февраля 2002 года четыре раза информировали о том, что ее заявление будет считаться действительным с 22 июня 2002 года, если она оплатит сбор в размере 30 долларов.
institutional modalities that would be deemed necessary to appropriately reflect the options that the Group decides to put forward.
институциональным механизмам, которые будут сочтены необходимыми для надлежащего учета вариантов, которые группа решит представить на рассмотрение.
Результатов: 62, Время: 0.0661

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский