WOULD BE VERY USEFUL - перевод на Русском

[wʊd biː 'veri 'juːsfəl]
[wʊd biː 'veri 'juːsfəl]
были бы весьма полезны
would be very useful
would be very helpful
весьма полезным
very useful
very helpful
extremely useful
highly useful
highly beneficial
quite useful
very beneficial
very valuable
a most useful
extremely beneficial
была бы очень полезной
would be very useful
весьма полезно
very useful
very helpful
extremely useful
very valuable
most useful
quite useful
highly beneficial
most helpful
extremely valuable
very beneficial
была бы весьма полезной
would be very useful
would be very helpful
было бы весьма полезным
it would be very useful
it would be very helpful
был бы весьма полезен
would be very useful
would be very helpful
было бы очень полезно
it would be very useful
it would be very helpful
it would be very valuable
весьма целесообразным
very useful
highly desirable
most appropriate
очень полезно
very useful
very helpful
very beneficial
is very good
really useful
really helpful
it is useful
very healthy
is extremely helpful
is extremely useful

Примеры использования Would be very useful на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However such systems would be very useful for BUVRs, as they both suffer from a high turnover of staff
Однако такие системы были бы очень полезны для БУВРов, так как оба страдают от текучести кадров,
Overall, 79% of adults agreed that effective protective solutions for the children on the Internet would be very useful and demanded.
В целом 79% взрослых согласились с тем, что эффективные средства для защиты детей в Интернете были бы очень полезны и востребованы ими.
But this would be very useful for everyone who does business on the web,
Но это очень полезно для всех, кто занимается бизнесом в Интернете,
That would be very useful in these difficult times when people have lost faith in the Organization.
Это было бы очень полезно в нынешние сложные времена, когда люди теряют веру в Организацию.
you also may wish to speak of the"design and validation team," which would be very useful.
вы также можете пожелать говорить о« команде проектирования и проверки», что было бы очень полезно.
Bulgaria shared the view that a well prepared third UNISPACE conference would be very useful in the attempt to resolve those
Болгария разделяет точку зрения о том, что хорошо подготовленная третья конференция ЮНИСПЕЙС будет весьма полезной в плане усилий,
don't usually use at work, and still it would be very useful.
творческие способности очень полезны в работе и часто недостаточно используются.
Such an institution would be very useful for addressing concerns such as those being discussed,
Создание такого учреждения было бы чрезвычайно полезным для решения обсуждаемых проблем, поэтому оратор просит
The task should begin at school and it would be very useful if the concluding comments prepared by the Committee when it finished considering the initial report were published and distributed.
Оно должно начинаться со школы, и было бы весьма полезно, если бы окончательные замечания Комитета по итогам рассмотрения первоначального доклада были опубликованы и распространены.
While it would add an additional step to the current process, it would be very useful if it was to be linked to the review of programme budget proposals.
Хотя это привнесет дополнительный этап в нынешний процесс, он будет весьма полезным в случае его увязки с обзором предлагаемого бюджета по программам.
The voluminous amount of information presented at the meeting would be very useful to the State party in preparing its next periodic report.
Представленный на заседании значительный объем информации будет весьма полезен государству- участнику при подготовке его следующего периодического доклада.
It would be very useful to study that question at international seminars
Этот вопрос было бы весьма целесообразно рассмотреть в рамках международных семинаров
It would be very useful for the Committee to receive a copy of the 39 competency standards for prison staff that had been mentioned by the delegation in its statement.
В этой связи Комитету было бы крайне полезно ознакомиться с копией документа, содержащего 39 норм, определяющих полномочия сотрудников пенитенциарных учреждений, о которых упоминала делегация в своем выступлении.
It was also noted that such an instrument would provide an expert interpretation which would be very useful to practitioners seeking to persuade courts as to the interpretation of the New York Convention.
Было также отмечено, что такой документ обеспечит экспертное толкование, которое будет весьма полезным для практиков, стремящихся убедить суды в правильности такого толкования Нью- йоркской конвенции.
the development of Member queries and reports would be very useful.
отчетов стран- членов будет очень полезна.
even standardization of information on required documentation for various border controls would be very useful and would further contribute to reduction of border stopping times.
даже ее стандартизация с указанием требуемой документации для различных видов пограничного контроля, могли бы оказаться весьма полезными и способствовать дальнейшему сокращению продолжительности остановок на границах.
Mr. SICILIANOS agreed that the Special Rapporteur's country reports would be very useful for the Committee, in particular for country rapporteurs.
Г-н СИСИЛИАНОС согласен с тем, что доклады по странам Специального докладчика могут быть очень полезны Комитету и особенно докладчикам по странам.
substantive comments made by the members of the Committee would be very useful.
подробные замечания по существу, сделанные членами Комитета, будут очень полезны.
recommendations made by the members of the Committee would be very useful to the Polish authorities.
рекомендации членов Комитета будут весьма полезными для органов власти Польши.
with a view to counteracting drug trafficking, which would be very useful." Russian Federation.
в деле борьбы с незаконным оборотом наркотиков, которое могло бы быть весьма плодотворным". Российская Федерация.
Результатов: 121, Время: 0.1002

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский