WOULD COMPLETE - перевод на Русском

[wʊd kəm'pliːt]
[wʊd kəm'pliːt]
завершит
will complete
have completed
would complete
will conclude
will finalize
will finish
would conclude
had concluded
would finalize
shall complete
дополнит
will complement
would complement
supplement
will complete
will add
would complete
would add
will augment
выполнит
fulfils
will perform
will meet
will implement
will do
would implement
will carry out
will comply
will fulfill
would comply
были закончить
finish
would complete
замкнет
would complete
close
завершат
will complete
have completed
would complete
will conclude
will finalize
will finish
would conclude
shall conclude
to be completed
completion
завершить
complete
conclude
finalize
finish
end
completion
to close
завершил
completed
concluded
finished
ended
closed
finalized

Примеры использования Would complete на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Tonight I guaranteed that we would complete a dinner service,
Сегодня я пообещал, что мы должны завершить обслуживание, но я ожидал,
It hoped that at its next session the Commission would complete its work on the draft articles.
Она надеется, что на своей следующей сессии Комиссия завершит свою работу над проектами статей.
It hoped that Member States would complete their deliberations within a reasonable time period
Она надеется, что государства- члены завершат свои прения в разумные сроки,
Who would have thought that in less than a decade into the 20th century, we would complete change the way we think of space and time?
Кто бы мог подумать, что в менее чем за десятилетие в 20 веке, мы бы завершить изменить наше представление о пространстве и времени?
Mr. Ahoussougbemey(Benin) said that his delegation hoped that the Committee would complete its work by the deadline set.
Г-н Ауссугбемей( Бенин) говорит, что его делегация надеется, что Комитет завершит свою работу к установленному сроку.
it trusted that the Main Committees would complete their consideration of the programme fascicles referred to them for review by the Committee for Programme and Coordination.
главные комитеты завершат изучение документов по отдельным программам, переданных им на рассмотрение Комитетом по программе и координации.
It was to be hoped that the Committee would complete its work within the time-frame it had been assigned.
Хочется надеяться на то, что Комитет завершит свою работу в отведенные ему сроки.
Nine appeal Judges would complete their appeals in 2012 and six appeal Judges would complete their work on two appeals during the first half of 2013.
Девять судей Апелляционной камеры завершат рассмотрение их апелляций в 2012 году и шесть апелляционных судей завершат свою работу по оставшимся двум апелляциям в первой половине 2013 года.
Herzegovina indicated that it would complete implementation of Article 5 by 1 March 2009.
на продление Босния и Герцеговина указала, что она завершит осуществление статьи 5 к 1 марта 2009 года.
The general elections for the national and provincial assemblies to be held on 10 October would complete the process of restoring participatory democracy.
Всеобщие выборы в национальную и провинциальные ассамблеи, намеченные на 10 октября, завершат процесс восстановления демократии в обществе.
Croatia indicated that it would complete implementation of Article 5 by 1 March 2019.
представленном в 2008 году, Йемен указал, что он завершит осуществление статьи 5 к 1 марта 2015 года.
it was likely that all but Kazakhstan would complete the ratification process imminently.
в ближайшее время завершат процесс ратификации.
Mozambique indicated that it would complete implementation by 1 March 2014.
Мозамбик указал, что он завершит осуществление к 1 марта 2014 года.
It was to be hoped that both the working groups would complete their work before the Commission's next session.
Хотелось бы надеяться, что обе рабочие группы завершат свою деятельность до следующей сессии ЮНСИТРАЛ.
hold an exhibition in a hospital, because that sort of space would complete the work.
так как выставочная площадка этот проект завершит.
Thereafter, the pre-filled datasheets would be distributed to the national experts checking the data, who would complete them with the required information.
В последующий период времени заполненные в предварительном порядке таблицы данных будут распространены среди проверяющих данные национальных экспертов, которые завершат подготовку этих таблиц на основе требуемой информации.
the parties have since agreed that UNIFIL would complete the works in that sensitive stretch.
стороны за этот период договорились о том, что ВСООНЛ завершат работы на этом чувствительном участке самостоятельно.
Nine appeals Judges would complete their appeals in 2012, and six appeals Judges would complete their work in the remaining three appeals during the first half of 2013.
Девять судей Апелляционной камеры завершат рассмотрение их апелляций в 2012 году и шесть апелляционных судей завершат свою работу по оставшимся трем апелляциям в первой половине 2013 года.
Therefore, the Committee decided to revert to this issue at its next session upon understanding that those countries would complete their national coordination by that time.
Поэтому Комитет решил вернуться к данному вопросу на своей следующей сессии при том понимании, что в течение оставшегося срока эти страны завершат свои национальные процедуры.
Therefore, the Committee decided to revert to this issue at its next session upon understanding that those countries would complete their national coordination by that time.
Поэтому Комитет решил вернуться к этому вопросу на своей следующей сессии при том понимании, что к данному сроку вышеупомянутые страны завершат согласование своих процедур на национальном уровне.
Результатов: 212, Время: 0.0747

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский