WOULD LIKE TO COMMEND - перевод на Русском

[wʊd laik tə kə'mend]
[wʊd laik tə kə'mend]
хотел бы воздать должное
would like to pay tribute
wish to pay tribute
would like to commend
should like to pay tribute
wish to commend
should like to commend
want to pay tribute
would like to praise
хотел бы выразить признательность
would like to thank
wish to thank
would like to commend
would like to express my appreciation
wish to express my appreciation
wish to commend
wishes to express his gratitude
would like to express my gratitude
should like to express my appreciation
should like to thank
хотел бы поблагодарить
would like to thank
wish to thank
should like to thank
want to thank
would like to commend
would like to congratulate
wish to congratulate
should like to congratulate
wish to commend
should like to commend
хотел бы отметить
would like to note
wishes to point out
would like to point out
wish to note
should like to point out
should like to note
would like to mention
would like to highlight
wishes to acknowledge
would like to acknowledge
хотел бы отдать должное
would like to pay tribute
wish to pay tribute
should like to pay tribute
would like to commend
wish to commend
should like to commend
хотел бы высоко оценить
would like to commend
wish to commend
should like to commend
хотел бы дать высокую оценку
wish to commend
would like to commend
should like to commend
would like to praise
хотел бы приветствовать
would like to welcome
should like to welcome
wish to welcome
wish to salute
would like to salute
would like to applaud
would like to commend
should like to salute
should like to greet
хотели бы поздравить
wish to congratulate
would like to congratulate
would like to extend our congratulations
would like to commend
wish to extend our congratulations
want to congratulate
хотелось бы выразить признательность
would like to express my appreciation
would like to thank
would like to commend
wish to express my appreciation
would like to express my gratitude
wish to thank
would like to extend my appreciation
wish to express my gratitude
would like to express my thanks
хотел бы выразить благодарность
хотелось бы воздать должное
хотел бы одобрить

Примеры использования Would like to commend на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And here I would like to commend the very simple,
И в этой связи я хотел бы отметить очень простой, но эффективный лозунг,
I would like to commend the Secretary-General for his comprehensive report(A/63/228) on the subject.
Я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за его всеобъемлющий доклад по этой теме А/ 63/ 228.
I would like to commend those Member States who have provided key assistance,
Я хотел бы воздать должное тем государствам- членам, которые оказывают основную помощь,
I would like to commend the European Union
И я хотел бы выразить признательность Европейскому союзу
In that connection, I would like to commend the efforts of NGOs to halt the social crisis.
В этой связи я хотел бы отметить усилия НПО по прекращению социального кризиса.
I would like to commend the actions of the African Union Mission to Somalia,
В этой связи я хотел бы высоко оценить действия Миссии Африканского союза в Сомали,
I would like to commend the people and leadership of Timor-Leste for their perseverance
Я хотел бы отдать должное народу и руководству Тимора- Лешти за их настойчивость
In this regard, I would like to commend the Swiss Government for having offered Geneva to host this conference.
В этом отношении я хотел бы воздать должное швейцарскому правительству на то, что оно вызвалось принять эту конференцию в Женеве.
I would like to commend the Secretariat for the assistance provided so far to my office and me.
Я хотел бы поблагодарить Секретариат за уже предоставленную моей канцелярии и мне помощь.
I would like to commend President Johnson-Sirleaf for her initiatives in bringing together members of various religious and ethnic groupings,
Я хотел бы выразить признательность президенту Джонсон- Серлиф за ее инициативы, направленные на объединение членов различных религиозных
At this time, I would like to commend the work of the United Nations Volunteers on its preparations for this Year
Здесь я хотел бы отметить деятельность Добровольцев Организации Объединенных Наций по подготовке этого года
Finally, I would like to commend concerned non-governmental organizations
И, наконец, я хотел бы воздать должное заинтересованным неправительственным организациям
Finally, I would like to commend the efforts made and professionalism shown by
И наконец, я хотел бы дать высокую оценку усилиям, приложенным послом Мейсон,
At the same time, I would like to commend Secretary-General Ban Kimoon and the entire Organization
Одновременно с этим я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря Пан Ги Муна
I would like to commend the Secretary-General for his many initiatives to make the Organization more effective.
Я хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю за его многочисленные инициативы по повышению эффективности деятельности нашей Организации.
I would like to commend Prime Minister Sharon's political courage
Я хотел бы высоко оценить политическое мужество премьер-министра Шарона
Mr. Mahmassani(League of Arab States)(spoke in Arabic): At the outset, I would like to commend the President of the General Assembly for his leadership and guidance of the work of the General Assembly.
Гн Махмассани( Лига арабских государств)( говорит по-арабски): Прежде всего я хотел бы отдать должное Председателю Генеральной Ассамблеи за его руководство работой Генеральной Ассамблеи.
I would like to commend the efforts of the United Nations
Я хотел бы воздать должное Организации Объединенных Наций
I would like to commend the efforts of our Organization in eradicating hotspots of tension that are major obstacles to the implementation of development goals.
Я хотел бы отметить усилия нашей Организации в искоренении очагов напряженности, которые являются основными препятствиями на пути осуществления целей в области развития.
With respect to the issue of international terrorism, I would like to commend the General Assembly's adoption on 8 September 2006 of the Global Counter-Terrorism Strategy.
Что же касается проблемы международного терроризма, то я хотел бы приветствовать принятие Генеральной Ассамблеей 8 сентября 2006 года Глобальной контртеррористической стратегии по борьбе с терроризмом.
Результатов: 410, Время: 0.1143

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский