WOULD TAKE ME - перевод на Русском

[wʊd teik miː]
[wʊd teik miː]
заберет меня
's picking me up
will take me
would take me
gonna pick me up
's gonna get me
's gonna take me
will pick me up
примет меня
will take me
accept me
would take me
will receive me
у меня займет
it will take me
it's gonna take me
would take me
отвезет меня
's taking me
will drive me
me a ride
he would take me
will take me
brings me
gonna drive me
's driving me
сводишь меня
drive me
make me
take me
возьмет меня
will take me
's taking me
she would take me
would put me

Примеры использования Would take me на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And when he came, he would take me out.
И когда он пришел, он забрал меня с собой.
It's the only place that would take me mid-semester.
Это единственное место, куда меня возьмут в середине семестра.
Each of those tasks would take me three max.
Каждое из этих заданий займет меня на 3 максимум.
They would take me back now.
Они охотно взяли бы меня обратно.
The ticket would take me from Pakistan to Kenya
Этот билет позволил мне отправиться из Пакистана в Кению,
I wish the lord would take me.
Скорей бы господь прибрал меня. Перестань.
You really would take me with you,- wouldn't you?
Вы ведь действительно взяли бы меня с собой?
I always dreamed that my sons would take me shopping in their cars.
Всегда мечтала, как мои сыновья будут катать меня по магазинам.
I was wondering if you might know if this road would take me to Hale Iowa?
Не знаете ли вы, по этой дороге я доеду до Хэйл Айовы?
I just didn't know that death would take me from you so soon.
Я просто не знала, что смерть так скоро тебя у меня отнимет.
Where was he every time you would take me to that back room, huh?
Где же он был всякий раз, когда ты тащил меня в заднюю комнату, а?
or the death would take me.
а не то смерть заберет меня.
When I was little, and he would just started driving for the car service, he would take me with him, let me ride shotgun.
Когда я был ребенком, а он только начал работать водителем, он брал меня с собой, разрешал ездить на переднем сидении.
Dad said if I went for 30 minutes, he would take me home, so that's what I'm gonna do.
Папа сказал, если я побуду там полчаса, то он потом заберет меня домой, так что я так и поступлю.
Do you have any idea how long it would take me to earn that kind of money?
У тебя какие-нибудь соображения о том, сколько у меня займет собрать такую сумму денег?
to drive them from my heart… he would take me to witness executions.
вытравить оные из моего сердца он обычно брал меня смотреть казни.
He said if I even thought about telling anyone else that he would know, and he would take me again.
Он сказал, что если я только подумаю о том, чтобы рассказать кому-то, он узнает, и снова заберет меня.
I wondered where this golden chariot would take me-- to the New Beginnings Dance and Sebastian?
Я задавалась вопросом, куда же эта золотая колесница отвезет меня: на школьные танцы к Себастьяну или к Лариссе и ее новому миру?
He said if I let him out he would take me to the other side to find you!
Он сказал, что если я его выпущу, он заберет меня в загробный мир, чтобы найти вас!
he said you had had an accident And he would take me to see you.
он сказал, что ты попал в аварию и он отвезет меня посмотреть на меня..
Результатов: 69, Время: 0.0753

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский