WOULDN'T NOTICE - перевод на Русском

['wʊdnt 'nəʊtis]
['wʊdnt 'nəʊtis]
не замечу
wouldn't notice
won't notice
не заметил
didn't notice
haven't noticed
didn't see
wouldn't notice
didn't realize
never noticed
haven't seen
didn't know
failed to notice
never saw
не заметят
won't notice
wouldn't notice
don't notice
won't see
not be seen
will never see
не заметит
won't notice
doesn't notice
wouldn't notice
will never notice
won't see
won't know
will never see
will never know
not be seen
's not gonna notice

Примеры использования Wouldn't notice на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I wanted to blind them so they wouldn't notice the gaping holes in our bid!
Чтобы они не заметили зияющих дыр в нашем бизнес-плане!
I would just charge small amounts so most people wouldn't notice.
Я брала небольшие суммы большинство даже не замечали.
I was hoping you wouldn't notice.
Я надеялся, что Вы этого не заметите.
I was hoping you wouldn't notice.
Я надеялся, что ты не заметишь.
You think I wouldn't notice?
Думаешь, я бы не заметила?
I was hoping you wouldn't notice.
Я надеялась, вы не заметите.
You have to concentrate, otherwise someone could rob you and you wouldn't notice.
Если ты не сконцентрируешься, они обворуют и ты этого не заметишь даже.
I knew you wouldn't notice.
Я знаю, вы не замечали этого.
Like I wouldn't notice.
Можно подумать, я не заметила.
Perhaps she was injecting someplace the supervisors of the halfway house wouldn't notice.
Возможно, она сделала укол туда, где бы его не заметили кураторы.
hoping we wouldn't notice him.
надеясь, что мы его не заметим.
Did you think I wouldn't notice?
Ты думаешь, Я бы не заметила?
Slipped in the amendment hoping we wouldn't notice.
Юркнув с поправкой, надеясь, что мы не заметим.
Did you really think whai wouldn't notice?
Ты правда думал, что я не замечу?
Did you honestly think I wouldn't notice the gaping hole where $10 million used to be?
Ты всерьез считал, что я не замечу зияющую дыру в 10 миллионов долларов?
He figured I wouldn't notice the vomit on the towels if I didn't have any towels.
Он подумал, что я не замечу блевотину на полотенцах, если у меня не будет полотенец.
I figured Langston wouldn't notice that I followed his wife out of the room.
Я понял, что Лэнгстон и не заметил бы, что я вышел из комнаты вслед за его женой.
And you thought I wouldn't notice if you… covered it with a unicorn poster?
И ты думала что я не замечу если ты прикроешь это постером с единорогом?
Think I wouldn't notice a couple of pasty gringos sweating through their cheap suits?
Думаете, я бы не заметил парочку белолицых гринго, обливающихся потом в своих дешевых костюмах?
They charred the outside of the hose so authorities wouldn't notice it had been tampered with.
Они обуглили внешнюю часть шланга, так что власти не заметят, что он был испорчен.
Результатов: 67, Время: 0.0724

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский