WRITTEN PROCEDURES - перевод на Русском

['ritn prə'siːdʒəz]
['ritn prə'siːdʒəz]
письменные процедуры
written procedures
прописанные процедуры
written procedures
письменных процедур
written procedures

Примеры использования Written procedures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Board recommends that the Administration formulate written procedures for space management
Комиссия рекомендует Администрации разработать письменные процедуры эксплуатации служебных помещений
The adoption of new written procedures for the protection of civilians in urban warfare should help to increase that protection in armed conflict
Принятие новых письменных процедур по защите гражданских лиц в условиях городской войны должно повысить эту защиту в вооруженном конфликте
and there were no written procedures to help implement the policy.
и не содержат письменных процедур, помогающих осуществлять эти директивы на практике.
As noted by the Joint Inspection Unit, for all investigative activity some formal training and written procedures are essential for the proper conduct of cases, as such investigations can result in sanctions against staff or contractors.
Как отметила Объединенная инспекционная группа, для всех видов следственной работы необходимым условием надлежащего ведения дел является наличие определенной официальной подготовки и письменных процедур, поскольку результатом таких расследований может стать применение санкций в отношении персонала или подрядчиков.
They indicate that the General Manager did not abide by the Financial Rules of the United Nations or written procedures, and regularly engaged in overriding what few controls had been established.
Они свидетельствуют о том, что генеральный управляющий не придерживался финансовых правил Организации Объединенных Наций или письменных процедур и регулярно действовал в обход тех немногих механизмов контроля, которые были созданы.
pre-screening phase of the recruitment process is governed by written procedures and guidelines that follow good practices in respect of standard job descriptions, profiles
предварительной проверки кандидатов в процессе найма персонала регулируется прописанными процедурами и руководящими положениями, отражающими передовую практику в вопросах стандартного описания должностных функций,
The facility should operate in accordance with written procedures regarding operating methods for the plant
Эксплуатация предприятия должна осуществляться в соответствии с письменными процедурами, касающимися методов эксплуатации оборудования
UNRWA does not have a formal mechanism with written procedures for addressing complaints in a uniform
у БАПОР не имеется официального механизма с предусмотренными письменными процедурами рассмотрения жалоб на единообразной
to have records showing that the firm followed its own written procedures in regard to the secondary standard».
должна вести записи, которые демонстрируют, что фирма следует этим письменным процедурам по отношению к рабочим стандартным образцам».
to develop written procedures for the proper conduct of investigations
разработке письменных процедур надлежащего проведения расследований
to develop written procedures for the proper conduct of investigations
разработке письменных процедур надлежащего проведения расследований
selection is governed by written procedures and guidelines that follow good practices in respect of shortlisting, interviewing, testing, rating
отбора регулируется прописанными процедурами и руководящими положениями, отражающими передовую практику в вопросах составления коротких списков,
the Office of Human Resources Management had concluded that written procedures, policy guidelines and monitoring mechanisms needed
Управление людских ресурсов пришли к выводу о необходимости выработки в письменной форме процедур, установления стратегических руководящих принципов
Written procedure.
Письменная процедура.
decisions may be taken by a written procedure.
решения могут приниматься на основе письменной процедуры.
Italy to a written procedure.
а в Италии- письменной процедурой.
The written procedure must describe the method by which the independence of all those involved in the licensing system is declared annually.
Письменная процедура должна описывать метод, в соответствии с которым ежегодно заявляется о независимости участников системы лицензирования.
Written procedure/s could be helpful to make a process clear
Письменная процедура/ ы может/ могут пригодиться для того, чтобы сделать процесс ясным
Development of applications support group for DNTS; writing procedures, selecting tools,
Создание группы программного обеспечения для DNTS; подготовка процедур, выбор механизмов
A written procedure would eliminate the need for a qualified delegation to be present at the meeting.
Письменная процедура свела бы на нет необходимость присутствия на заседаниях квалифицированной делегации.
Результатов: 55, Время: 0.0627

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский