YOU ARE MAKING - перевод на Русском

[juː ɑːr 'meikiŋ]
[juː ɑːr 'meikiŋ]
вы делаете
are you doing
you make
do you do
are you doin
you have done
ты совершаешь
you're making
you do
you commit
ты заставляешь
you make
you're forcing
you get
you're putting
you keep
do you force
you let
you have forced
вы вносите
you make
you deposit
you bring
you contribute to
you pay
you enter
прилагаемые вами
you have made
you are making
вы принимаете
you take
you accept
you make
you agree
you adopt
you are receiving
your acceptance
you assume
you acknowledge
you have
вы предпринимаете
you take
you are making
do you do
you undertake
are you doing
вы готовите
you cook
you are preparing
you are making
do you prepare
ты создаешь
you create
you're making
you cause
you're building
ты сделаешь
you do
you will make
you will
you're gonna make
do you do
you would make
you got
you take
you're gonna
you would

Примеры использования You are making на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
God, you are making a big mistake, Catherine.
Боже, ты совершаешь огромную ошибку, Кэтрин.
I am trying to be cool about all these but you are making a big deal.
Я стараюсь быть спокойным во всем, но ты создаешь большие проблемы.
You are making a fool out of me!
Вы делаете из меня дурака!
You are making some really great life choices right now.
Ты совершаешь некоторые, действительно важные, для жизни выборы прямо сейчас.
You are making a very large mistake.
Ты совершаешь очень большую ошибку.
Deciding to come here, you are making the right choice.
Решив приехать сюда, вы делаете правильный выбор.
No"You're making a big mistake, Ted"?
Никаких" Ты совершаешь большую ошибку, Тед"?
My son is dead and you are making him out to be the criminal.
Мой сын мертв, а вы делаете из него преступника.
Rudyard, you are making a calamitous mistake!
Радьярд, ты совершаешь катастрофическую ошибку!
Philadelphia seo violations you do not know you are making.
Филадельфия SEO нарушения вы не знаете, вы делаете.
Can I just say I think that you are making a big mistake?
Могу я только сказать, что ты совершаешь большую ошибку?
It will not occur because you are making conscious decisions.
Это не произойдет, потому, что вы делаете сознательные решения.
Jim, my friend, you are making a terrible mistake.
Джим, мой друг, ты совершаешь ужасную ошибку.
We're just trying to make you understand that you are making a huge mistake.
Мы лишь пытаемся убедить тебя, что ты совершаешь огромную ошибку.
You are making quite a name for me out there.
В некотором роде ты сделал мне имя.
Most of you are making intentions concerning problems that surfaced in years past.
Большинство из вас делают намерения в отношении проблем, возникших в прошлые годы.
I didn't want to say anything, but you are making the right choice.
Я не хотел ничего говорить, но ты сделала правильный выбор.
You are making a terrible mistake.
Вы совершаете чудовищную ошибку.
Hurry, you are making dad angry.
Давай, а то отец опять рассердится.
You are making things worse.
Ты делаешь только хуже.
Результатов: 169, Время: 0.0812

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский