YOU ARE MISSING - перевод на Русском

[juː ɑːr 'misiŋ]
[juː ɑːr 'misiŋ]
вам не хватает
you lack
you are missing
you do not have enough
you are short
you need
do you miss
вы упускаете
you're missing
you will miss
ты потеряла
you lost
you're missing
you're out
you dropped
ты пропускаешь
you're missing
you're skipping
you are missing

Примеры использования You are missing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you do find that you are missing some of these documents, Ábaco can help you to obtain them or deal directly with the necessary agency so that the the sale is not delayed.
В случае, если Вы считаете, что Вам не хватает каких-либо документов, Абако сможет помочь Вам в их оформлении с целью быстрой подготовки сделки.
If you are missing documents we will let you know immediately so we can speed up the process.
Если вы потеряли документы, мы немедленно сообщим вам об этом, для того чтобы ускорить процесс.
If you are missing the city feel,
Если Вы соскучились по большому городу,
You have been seeking so hard, you have been trying so hard- perhaps you are missing just because you are trying?
Вы искали так тяжело, вы пытались так трудно- Может быть, ты упустил просто потому, что так старался?
If you do not eat the food you eat, it is difficult to determine exactly how many withdrawals you are missing.
Если вы не едят пищу вы едите, то трудно выяснить, сколько именно водозабор вы пропали без вести.
you must ask what documentation you are missing.
нужно спросить, каких документов у вас не хватает.
Diego is preparing the bag for your next vacation, but you are missing some materials and food.
Диего готовит чемодан для вашего следующего отпуска, но не хватает некоторых материалов и продуктов питания.
you fulfill your universal function very well, but you are missing something….
ты очень хорошо делаешь свое дело во вселенной, но тебе не хватает кое-чего….
you find that you are missing some tool.
вы обнаруживаете что у вас не хватает какого-либо инструмента.
therefore, you are missing the main eye vitamin A, or retinol.
следовательно, вам не хватает главного глазного витамина- А, или ретинола.
you have no idea what you are missing out on.
вы понятия не имею что вы пропавши вне на.
it is quite possible that you are missing a number of unique business opportunities that would allow you to keep business with much greater success.
вполне возможно, что вы упускаете целый ряд уникальных бизнес- возможностей, которые позволили бы вам вести дела с гораздо большим успехом.
You're missing the obvious, mate.
Ты упускаешь очевидное, приятель.
You're missing a great game.
Ты пропускаешь отличную игру.
You're missing the point.
Ты упускаешь суть.
You're missing happy hour.
Ты пропускаешь" счастливый час.
You're missing something.
Вы упускаете что-то.
You're missing the most obvious bit.
Ты упускаешь что-то совершенно очевидное.
Sighs I think you're missing an opportunity To give your girls a second chance.
Думаю, вы упускаете возможность дать вашим девочкам второй шанс.
You're missing it.
Ты пропускаешь его.
Результатов: 43, Время: 0.0718

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский