YOU DON'T KNOW - перевод на Русском

[juː dəʊnt nəʊ]
[juː dəʊnt nəʊ]
ты не знаешь
you don't know
you wouldn't know
you don't understand
knowest not
ты не понимаешь
you don't understand
you don't know
don't you see
you don't get it
don't you realize
don't you realise
you're not understanding
you wouldn't understand
you're not getting it
you can't see
ты понятия не
you don't know
you have no idea
ты не узнаешь
you don't recognize
you don't know
you won't know
you will never know
don't you recognise
you wouldn't know
you will not recognize
you're not gonna know
you won't find out
you wouldn't recognize
ты не знал
you didn't know
you wouldn't know
you have not known
you weren't aware
knowest not
you weren't to know
you didn't realize
you were unaware
ты не знала
you didn't know
you weren't aware
you never knew
you weren't sure
тебе не понять
you wouldn't understand
you don't understand
you can't understand
you don't know
you will never understand
you won't understand
you don't get it

Примеры использования You don't know на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You don't know who you are without Lemon.
Ты не понимаешь, кто ты на самом деле без Лемон.
It means… when you don't know who the person is.
Ето значитЕ что ты не узнаешь, кто этот человек.
No, you don't know what I'm thinking!
Нет! Тебе не понять, каково мне!
Maybe it's better that you don't know, right?
Может лучше, чтобы ты не знал, правда?
You don't know this, but you in spire my work.
Ты не знала об этом, но ты стала моей музой.
You don't know what geometry is, do you,!.
Ты понятия не имеешь, что такое геометрия!
You don't know who Britney Spears is,
Ты не в курсе, кто такая Бритни Спирз,
You don't know Sergei.
Look, dude, you don't know if you don't ask her.
Слушай, чувак, ты не узнаешь, если не спросишь ее.
You don't know what it's like to feel completely frustrated.
Тебе не понять, каково это чувствовать себя абсолютно беспомощным.
Wait, you don't know about this?
Стоп. А ты не знал об этом?
You don't know?
Ты не знала?
You don't know what you're talking about.
Ты понятия не имеешь, о чем говоришь.
You don't know what you're doing, Bonnie.
Ты не понимаешь, что делаешь, Бонни.
So you don't know who she was sleeping with?
Значит, ты не в курсе, с кем он могла переспать?
Schmidt, you don't know.
Шмидт, ты не знаешь.
You don't know what that's like.
Тебе не понять, каково это.
You don't know, do you?.
Ты не знал, да?
You don't know his name?
Ты не знала как его зовут?
You don't know what I'm dealing with.
Ты понятия не имеешь с чем я столкнулся.
Результатов: 5180, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский