YOU TO GO OUT - перевод на Русском

[juː tə gəʊ aʊt]
[juː tə gəʊ aʊt]
ты вышел
you're out
you got out
you came out
you left
you went
you walked out
you to step out
тебя пойти
you to go
you to come
ты ушла
you left
you were gone
you would gone
you walked away
you quit
did you go
to get you out
you have gone
вы отправились
you went
you left
you set off

Примеры использования You to go out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
programs encourage you to go out for fresh air
программы советую выйти на свежий воздух
No one asked you to go out to my car, and by sneaking out like that,
Никто не просил тебя забираться в мою машину, и кстати,
Precisely. So I'm gonna need you to go out to bethpage and have a chat with him, put a lid on this.
Именно. Так что мне нужно, чтобы ты отправился на причал и поговорил с ним, приостанови это.
This will in turn motivate you to go out there and photograph more so you could have something new to share with your audience on a weekly basis.
Это, в свою очередь, будет мотивировать вас выходить в люди и больше фотографировать- чтобы было чем делиться со своими читателями каждую неделю.
And I charge you to go out into the greater world and…
Я призываю вас выйти в большой мир
I think the best thing is for you to go out in the fresh air
Думаю, что самое лучшее, это пойти на улицу, подышать свежим воздухом
I want you to go out there and I want you to punish the person who's responsible for murdering this poor little rabbit.
Я хочу, чтобы ты отправился туда и я хочу, чтобы ты примерно наказал лицо ответственное за убийство этого несчастного кролика.
But I want you to go out there and find him
Но я хочу, чтобы вы пошли туда, нашли его
I think your husband is trying to say that he doesn't want you to go out with me.
Думаю, твой муж говорит, что не хочет, чтобы ты шла со мной.
I'm not sure it's a good idea for you to go out in this state of mind, Alex.
Не думаю, что это хорошая идея для тебя идти в таком вот состояние, Алекс.
I think the mask and the cape are just an excuse for you to go out and pound heads.
Думаю, маска и плащ- всего лишь оправдание для тебя, чтобы выйти и разбить кому-нибудь голову.
your spirit of adventure takes you to go out to save the lives of your neighbors.
ваш дух приключений принимает вас, чтобы выйти, чтобы спасти жизни своих соседей.
We are not telling you to go out and preach the Urantia book,
Мы не говорим вам выйти и проповедовать Книгу Урантии, она является чем-то,
I want you to go out with him.
Я хочу, чтобы ты с ним встретилась.
Can I ask you to go out with Anne-So?
Я могу тебя попросить сходить куда-нибудь с Анной- Со?
I need you to go out there and nail this.
Мне надо, чтобы ты пошел и сделал это.
And I'm sorry, for asking you to go out.
Мне жаль, что я попросила тебя встречаться со мной.
It seems like it's time for you to go out.
Похоже, тебе пора идти гулять.
I need you to go out to where I have got Desmond.
Ты должен пойти туда, куда я отвел Дезмонда.
I just don't want you to go out looking for him.
Я просто не хочу, чтобы ты его искала.
Результатов: 6256, Время: 0.0843

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский