YOU WON'T FORGET - перевод на Русском

[juː wəʊnt fə'get]
[juː wəʊnt fə'get]
вы не забудете
you won't forget
you will never forget
you don't forget

Примеры использования You won't forget на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You won't forget me?
Ты не забудешь меня?
You won't forget.
You won't forget.
Ты не забудешь.
I will give you a hiding you won't forget.
Я тебе такое устрою, вовек не забудешь.
I'm telling you… so you won't forget.
Я просто сказал. Чтобы ты не забывала об этом.
Are you sure you won't forget?
Ты уверен, что не забудешь?
Show that to them; you won't forget?
Покажи это им; ты не забудешь?
I will write it down so you won't forget.
Я запишу, чтобы ты не забыл.
Well, then you won't forget my name.
Ну, значит, не забудешь мое имя.
It will be a night you won't forget.
Это будет ночь, которую ты никогда не забудешь.
Pooh, promise you won't forget about me, ever.
Пух, обещай, что не забудешь меня никогда.
You won't forget I thought of it?
Я об этом думал, помните?
Once you finally get around to hearing you won't forget it, and fall in love with it.
После того, как вы, наконец, послушаете альбом, вы не забудете его, и влюбитесь в него.».
When you complete a recurring task, the due date will automatically reset so you won't forget the next time you need to do it.
По выполнении такой задачи срок будет автоматически переноситься на следующий раз, чтобы вы не забыли, что и когда нужно сделать.
You won't forget that I was helped in that respect by… her daughter, your wife.
И не забывайте, сэр, что в этом мне помогала ее дочь, ваша супруга.
You approach the entrance gate'to the United States army compound,'undergo the ever vigilant inspection,'and proceed to something you won't forget.
Вы приближаетесь к въезду… в американскую военную систему, подвергаетесь тщательной проверке, и направляетесь к тому, чего не забудете.
transform your creative ideas into stories you won't forget.
превращаем ваши креативные идеи в истории, о которых помнишь.
Honey, just keep the coffee coming or I will give you a tip you won't forget.
Дорогуша, следи за тем, чтобы у меня чашка всегда была полной, а то я тебе такие чаевые дам, век не забудешь.
With Nabook, you won't forget anything or make mistakes managing your shopping lists because it gives you an exact list of what you need to make a recipe
С помощью Nabook невозможно забыть что-либо или ошибиться при работе со списками продуктов, потому что сервис всегда предоставляет Вам точный список необходимого
Erotic massage you will not forget.
Эротический массаж вы не забудете.
Результатов: 49, Время: 0.0573

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский