ПОМНИШЬ - перевод на Английском

remember
помнить
вспоминать
не забывайте
запомни
припоминаю
you know
знать
понимаешь
вам известно
помнишь
ты в курсе
recall
отзыв
помнить
вспоминать
известно
памятовать
напомним
ссылаются
припоминаю
remembered
помнить
вспоминать
не забывайте
запомни
припоминаю
remembering
помнить
вспоминать
не забывайте
запомни
припоминаю
remembers
помнить
вспоминать
не забывайте
запомни
припоминаю

Примеры использования Помнишь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты помнишь бабулю!
You remembered gammy!
Ты все еще помнишь содержание письма, которое Гидеон оставил тебе.
You're remembering the letter Gideon left you.
Помнишь Кевина Монро в лесу?
Remember Kevin Monroe, in the woods?
Ты, возможно, этого и не помнишь, но ты и так очаровательная, сама по себе.
You may not recall, but you can be quite charming on your own.
Помнишь, ты подарил мне птицу?
You know that bird you gave me?
Помнишь" Избавление"?
Remembered deliverance?
Кто бы мог подумать, ты помнишь мои туфли.
Look at you, remembering the shoes.
Возможно, ты помнишь, что во время наших отношений я иногда баловался наркотиками.
You may recall, over the course of our relationship, that I… dabbled with the occasional narcotic.
Ты прекрасно помнишь те школьные годы, ведь правда?
You still perfectly remember those school days, right?
Помнишь как мы жаловались на гериатрический этаж?
You know how we complain about the geriatric floor?
Знаю, ты помнишь лишь самое плохое, Лид, но.
I know you only remembered the bad things, Lyd, but.
Ну, ты разумеется, лучше меня помнишь все подробности нашей.
Well, you're better than I am at remembering all the details of our.
Что ты помнишь, что такое испытывать человеческие эмоции.
That you recall what it's like to experience human emotions.
Нашли Аллана. Помнишь моего начальника, Аллана?
They found Allan, you know my boss, Allan?
Помнишь дело Паркера в Лиме?
Remember that Parker thing in Lima?
Ты помнишь про футбол.
You remembered the football.
За то, что помнишь и поддерживаешь меня.
For always remembering. And for being there for me.
Помнишь девушку, с которой ты меня видел?
You know that girl you saw me with?
Ты помнишь его условия относительно особняка.
You recall his terms with regards to the brownstone.
Помнишь упавшего человека на скользкой зимней дороге?
Remember the fallen man on slippery winter road?
Результатов: 9687, Время: 0.0316

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский