YUGOSLAV AUTHORITIES - перевод на Русском

['juːgəʊslɑːv ɔː'θɒritiz]
['juːgəʊslɑːv ɔː'θɒritiz]
югославские органы
yugoslav authorities
власти югославии
yugoslav authorities
authorities of yugoslavia
югославскими властями
yugoslav authorities
югославских властей
yugoslav authorities
югославским властям
yugoslav authorities

Примеры использования Yugoslav authorities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission had expressed concern and had demanded that the Yugoslav authorities respect the rights of the Bulgarian minority.
Комиссия выразила обеспокоенность в этой связи и потребовала, чтобы югославские власти уважали права болгарского меньшинства.
I drew attention to the clear commitments made by the Yugoslav authorities, including President Kostunica himself during his Sarajevo visit,
Я обращаю внимание на четкие обязательства, взятые на себя югославскими властями, включая самого президента Коштуницу во время его поездки в Сараево,
unexploded ordnances should be incorporated into ceasefire and peace agreements or any other agreement reached with the Yugoslav authorities.
любые другие соглашения, которые будут достигнуты с югославскими властями, должны быть включены соответствующие положения о наземных минах и неразорвавшихся боеприпасах.
also pursued the issue bilaterally with the Yugoslav authorities.
также обсуждало этот вопрос с югославскими властями на двусторонней основе.
In those talks, the Tribunal's representatives did not dispute that the Bureau's activities and cooperation with the Yugoslav authorities would be pursued in accordance with the Yugoslav regulations.
В ходе этих переговоров представители Трибунала не возражали против того, чтобы деятельность бюро и сотрудничество с югославскими властями осуществлялись в соответствии с действующими в Югославии нормами и положениями.
According to the information available to the competent Yugoslav authorities, cluster bombs have been used in the following instances.
Согласно информации, имеющейся в распоряжении компетентных югославских органов, кассетные авиабомбы использовались в следующих случаях.
Operations Committee will continue consultations with the Yugoslav authorities on the preparations for requested workshops
Комитет по операциям продолжат консультации с югославскими органами по подготовке указанных рабочих совещаний
The Yugoslav authorities will be held fully responsible for the security
На югославских властях будет лежать вся полнота ответственности за безопасность
June Belgrade, to participate in consultations with Yugoslav authorities on possible UNECE assistance to Yugoslavia.
Июня Белград, участие в консультациях с югославскими органами власти по вопросу о возможном предоставлении помощи Югославии со стороны ЕЭК ООН.
As one possible solution the Special Rapporteur proposed that an international commission of experts be established to assist the Yugoslav authorities.
В качестве одного из возможных решений Специальный докладчик предложила создать международную комиссию экспертов для оказания помощи югославским органам власти.
Unease on the part of the Yugoslav authorities about the involvement of a Tripoli-linked company in the transportation of weapons eventually resulted in the chartering of a Lockheed aircraft from Ducor World Airlines.
Поскольку югославские власти испытывали неловкость в связи с привлечением к перевозке оружия авиакомпании, связанной с Триполи, в конечном итоге был зафрахтован самолет<< Локхид>> компании<< Дукор уорлд эрлайнз.
international law, the competent Yugoslav authorities will also respond most resolutely to each and every attempt to threaten the territorial integrity of the Federal Republic of Yugoslavia in the future.
норм международного права компетентные югославские органы будут самым решительным образом реагировать на любые будущие попытки создать угрозу территориальной целостности Союзной Республики Югославии.
He urged the Yugoslav authorities and the Kosovar Albanian parties to the conflict to cooperate fully with the United Nations
Он настоятельно призывает югославские власти и косовских албанцев, являющихся сторонами в конфликте, в полной мере
Consequently, the Yugoslav authorities urged the authorities
Вследствие этого власти Югославии настоятельно призывают власти
The Yugoslav authorities have, however, lifted the partial restriction on the access of United Nations military observers to Border Police positions
Вместе с тем югославские власти сняли частичное ограничение в отношении доступа военных наблюдателей Организации Объединенных Наций на позиции пограничной полиции,
in cooperation with them, established that the Yugoslav authorities had followed the normal procedure for the exportation of military equipment.
в сотрудничестве с ними установила, что югославские власти просто следовали обычной процедуре выдачи разрешения на экспорт военного оборудования.
The deliberate attacks on civilians, the detention of about 1,500 Albanians from Kosovo by the Yugoslav authorities due to their supposed links with the Kosovo Liberation Army(KLA) and the abduction of 150 persons,
Преднамеренные нападения на гражданских лиц, задержание югославскими властями примерно 1 500 косовских албанцев по подозрению в связях с Освободительной армией Косово( ОАК)
dismayed by reports of the atrocities committed in Racak on 15 January and urge the Yugoslav authorities to launch an urgent investigation of this crime with the participation of international experts.
ошеломлен сообщениями о зверствах, совершенных в Рачаке 15 января, и настоятельно призываю югославские власти в срочном порядке провести расследование этого преступления с участием международных экспертов.
According to Yugoslav authorities, armed Kosovo Albanians abducted 100 civilians and five policemen from January through June 1998;
По данным югославских властей, с января по июнь 1998 года вооруженными косовскими албанцами похищено 100 человек гражданского населения
His Government had been trying to resolve that issue with the Yugoslav authorities on a bilateral level;
Его правительство пыталось урегулировать этот вопрос с югославскими властями на двустороннем уровне; оно надеется,
Результатов: 124, Время: 0.059

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский