A EMPEORAR - перевод на Русском

ухудшаться
deteriorándose
empeorando
agravándose
degradándose
deterioro
decayendo
se ha ido deteriorando
к ухудшению
al deterioro
al empeoramiento
a empeorar
a la degradación
a deteriorarse
a un agravamiento
a agravarse
только хуже
solo empeorará las cosas
sólo empeorará las cosas
solo que peor
a empeorar
fue empeorar las cosas
sólo que peor
ухудшилось
deteriorándose
empeorando
agravándose
degradándose
deterioro
decayendo
se ha ido deteriorando

Примеры использования A empeorar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En la provincia de Katanga, la situación humanitaria comenzó a empeorar desde principios de 2012 debido a las actividades de los grupos armados,
С начала 2012 года в результате действий вооруженных групп ухудшилась гуманитарная обстановка в провинции Катанга,
la situación de seguridad del país podría volver a empeorar.
обстановка в стране с точки зрения безопасности может опять ухудшиться.
Lo importante es que las cosas comienzan a ir mejor antes de volver a empeorar.
Просто важно то, что все начинает становиться положительным, прежде чем все опять ухудшится.
Las autoridades también han contribuido a empeorar la situación alimentaria al prohibir algunas actividades comerciales
Усугублению продовольственной ситуации способствуют также действия властей, запретивших ряд видов коммерческой деятельности
También contribuye a empeorar la malnutrición y a elevar la tasa de analfabetismo,
Оно также способствует ухудшению питания и усугублению неграмотности,
Si esto llega a empeorar, la ciudad necesitará a alguien que los escuche
Чтобы вы остались здесь. если ситуация ухудшится, городу нужен будет человек,
la situación va a empeorar.
ситуация будет только ухудшаться.
el sector agrícola tiende a empeorar la situación económica de la mujer.
сельскохозяйственный сектор, обычно ухудшает экономическое положение женщин.
en realidad puede contribuir a empeorar los niveles de vida.
в действительности может способствовать ухудшению стандартов жизни.
su vida va a empeorar.
твоя жизнь будет становиться все хуже.
La ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.
Это решение, которое подлежало немедленному исполнению, не позволило обществу получать арендную плату в полном объеме и способствовало ухудшению его финансового положения.
No obstante, en septiembre la situación comenzó a empeorar y para fin de noviembre el costo de la financiación llegaba casi al 13%,
Однако в сентябре положение начало ухудшаться, и к концу ноября стоимость финансирования приблизилась к 13 процентам, прежде
frágil; no obstante, a principios de julio comenzó a empeorar considerablemente.
в начале июля она начала резко ухудшаться.
lo cual sólo contribuiría a empeorar la situación.
которое приведет лишь к ухудшению положения.
esperanza de vida y de la mortalidad infantil están empezando a empeorar en el África subsahariana.
в странах Африки к югу от Сахары начали ухудшаться показатели ожидаемой продолжительности жизни и младенческой смертности.
que han contribuido a empeorar la situación de seguridad en la región.
которое привело к ухудшению обстановки в регионе в области безопасности.
la posición fiscal se deterioró drásticamente y el balance de cuenta corriente volvió a empeorar.
налогово- бюджетное положение резко ухудшилось; снова ухудшилось и сальдо по текущим операциям.
que volvió a empeorar en 1999.
которое вновь ухудшилось в 1999 году.
La situación volvió a empeorar como consecuencia del considerable atraso en el pago de los sueldos adeudados(hasta 30 meses),
Ситуация вновь ухудшилась в результате образования существенной задолженности по заработной плате( до 30 месяцев) в совокупности с
la calidad del aire tiende a empeorar.
поэтому качество воздуха, как правило, ухудшается.
Результатов: 68, Время: 0.1532

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский