УХУДШИЛАСЬ - перевод на Испанском

deterioro
ухудшение
деградация
снижение
спад
обесценение
упадок
обострение
ухудшающейся
порчи
se había degradado
haya empeorado

Примеры использования Ухудшилась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ситуация в плане безопасности значительно ухудшилась и что гуманитарная ситуация также быстро ухудшается..
indicó que la situación relativa a la seguridad se había deteriorado considerablemente y que la situación humanitaria también empeoraba rápidamente.
Тот факт, что в условиях глобализации общая ситуация с неравенством и дискриминацией ухудшилась, становится очевидным даже при простом изучении статистических данных.
El hecho de que la mundialización haya empeorado la situación mundial de desigualdad y discriminación es evidente. Basta con examinar los datos estadísticos.
Если в одних районах наблюдается незначительное улучшение обстановки, то в других районах она существенно ухудшилась.
Aunque se han registrado leves mejoras en algunos ámbitos, otros han empeorado de manera significativa.
Однако Совет крайне обеспокоен неустойчивостью нынешней ситуации, которая еще больше ухудшилась в дни, предшествовавшие поездке членов Совета в Аддис-Абебу.
No obstante, el Consejo estaba muy preocupado por la precariedad de la situación imperante, que se había deteriorado aún más en los días previos a la visita de sus miembros a Addis Abeba.
После принятия этого решения обстановка в области безопасности для руандийских беженцев в Заире ухудшилась, и установить их местонахождение стало трудно.
Desde que se hizo pública la decisión, han empeorado las condiciones de seguridad para los refugiados rwandeses en el Zaire y no se sabe con certeza su paradero.
ситуация серьезно ухудшилась в восточных районах.
la situación se había deteriorado considerablemente.
обстановка в плане безопасности ухудшилась.
las condiciones de seguridad se han deteriorado.
После принятия этого решения обстановка в области безопасности для руандийских беженцев в Демократической Республике Конго ухудшилась и их местонахождение определить стало трудно.
Desde que se hizo pública la decisión, han empeorado las condiciones de seguridad para los refugiados rwandeses en la República Democrática del Congo y no se sabe con certeza su paradero.
свобода выражения ухудшилась после внесения ограничений в законодательство Венесуэлы.
la libertad de expresión se había deteriorado tras la introducción de restricciones en la legislación de Venezuela.
С начала 2012 года в результате действий вооруженных групп ухудшилась гуманитарная обстановка в провинции Катанга,
En la provincia de Katanga, la situación humanitaria comenzó a empeorar desde principios de 2012 debido a las actividades de los grupos armados,
В течение года в обоих районах ухудшилась обстановка с точки зрения обеспечения безопасности, в том числе и для гуманитарных работников.
Las condiciones de seguridad, incluso para el personal humanitario, se deterioraron en ambas zonas durante el año.
Ситуация в плане безопасности резко ухудшилась после вспышки насилия в Джубе 15 декабря 2013 года.
Las condiciones de seguridad se deterioraron considerablemente al estallar la violencia en Juba el 15 de diciembre de 2013.
После декабря 2013 года эта ситуация ухудшилась, что обернулось для населения разрушительными последствиями.
Después de diciembre de 2013 la situación se agravó, con consecuencias devastadoras para la población.
ситуация ухудшилась, и страну вновь захлестнула волна насилия.
la situación se agravó y reina de nuevo un clima de violencia.
Эта ситуация особенно ухудшилась в конце декабря 2006 года, когда появились такие новые методы, как.
Esta situación se vio particularmente agravada a finales de diciembre de 2006 con la aparición de nuevas prácticas como.
которая существенно ухудшилась в результате осуществленного год назад Израилем вторжения.
la Franja de Gaza, notablemente agravada a raíz de la invasión israelí de hace un año.
С момента представления моего доклада от 11 мая ситуация в Гальском секторе резко ухудшилась.
Desde mi informe, de 11 de mayo, la situación en el sector de Gali ha venido empeorando acusadamente.
В 2012/ 13 году обстановка в Сирийской Арабской Республике в плане безопасности ухудшилась настолько, что она стала сказываться на операциях СООННР.
Durante el ejercicio 2012/13, la situación de la seguridad en la República Árabe Siria se ha seguido deteriorando, al punto de que ha comenzado a afectar las operaciones de la FNUOS.
ситуация в области безопасности в Бурунди заметно ухудшилась.
la situación de la seguridad y la situación humanitaria en general se deterioraron considerablemente.
Из-за конфликта было также приостановлено большинство структурных реформ и, как следствие, ухудшилась система управления экономикой и уменьшилась транспарентность.
El conflicto también ha frenado la mayor parte de las reformas estructurales, lo que ha conducido a un deterioro de la gobernanza y la transparencia de la economía.
Результатов: 419, Время: 0.2593

Ухудшилась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский