DETERIORO - перевод на Русском

ухудшение
deterioro
empeoramiento
degradación
agravamiento
agravación
empeorado
deteriorándose
declive
desmejoramiento
деградация
degradación
deterioro
degrada
снижение
reducción
disminución
reducir
descenso
menor
caída
disminuir
baja
deterioro
declinación
спад
recesión
disminución
desaceleración
caída
declive
contracción
descenso
crisis
deterioro
reducción
обесценение
depreciación
deterioro
devaluación
deterioro del valor
desvalorización
упадок
decadencia
declive
deterioro
caída
degradación
declinación
decadente
deteriorados
degeneración
обострение
aumento
intensificación
agravamiento
creciente
empeoramiento
mayor
agravación
exacerbación
recrudecimiento
deterioro
деградации
degradación
deterioro
degrada
ухудшающейся
deterioro
empeoramiento
empeora
deteriorada
se agrava
обострением
aumento
intensificación
agravamiento
creciente
empeoramiento
mayor
agravación
exacerbación
recrudecimiento
deterioro
ухудшения
deterioro
empeoramiento
degradación
agravamiento
agravación
empeorado
deteriorándose
declive
desmejoramiento
ухудшением
deterioro
empeoramiento
degradación
agravamiento
agravación
empeorado
deteriorándose
declive
desmejoramiento
ухудшению
deterioro
empeoramiento
degradación
agravamiento
agravación
empeorado
deteriorándose
declive
desmejoramiento
деградацию
degradación
deterioro
degrada
деградацией
degradación
deterioro
degrada
снижению
reducción
disminución
reducir
descenso
menor
caída
disminuir
baja
deterioro
declinación
спада
recesión
disminución
desaceleración
caída
declive
contracción
descenso
crisis
deterioro
reducción
снижения
reducción
disminución
reducir
descenso
menor
caída
disminuir
baja
deterioro
declinación
снижением
reducción
disminución
reducir
descenso
menor
caída
disminuir
baja
deterioro
declinación
обесценения
depreciación
deterioro
devaluación
deterioro del valor
desvalorización

Примеры использования Deterioro на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El deterioro del medio ambiente ha empeorado aún más la situación.
Разрушение окружающей среды еще более осложняет ситуацию.
Las otras partes son responsables de cualquier deterioro que resulte de estos actos.
Ответственность за любое ухудшение ситуации в результате этих действий лежит на противных сторонах.
El deterioro de la seguridad afecta a todos los miembros de la comunidad internacional.
Ослабление безопасности оказывает влияние на каждого члена международного сообщества.
lo que es la primera señal de deterioro.
это первый признак ухудшения положения.
Pero entonces esperaría ver algún deterioro estructural.
Но тогда должны быть какие-нибудь структурные повреждения.
Deberia ser capaz de ralentizar el deterioro, pero.
Вожможно мне удастся замедлить разрушение, но--.
Un colapso repentino a tu edad puede indicar un deterioro del músculo cardíaco.
Неожиданный обморок в вашем возрасте может указывать на ослабление сердечной мышцы.
Esos expertos han observado un grave deterioro continuado de la situación en materia de derechos humanos debido a la debilidad de las instituciones,
Они выявили продолжающееся серьезное ухудшение положения в области прав человека ввиду слабых институтов,
Además, el deterioro permanente de las economías de esos países
Кроме того, непрекращающийся спад в экономике этих стран
Observamos con gran preocupación el deterioro de la situación y la escalada de la violencia hasta niveles desconocidos por muchos años.
Мы с глубокой тревогой следим за обострением ситуации на Ближнем Востоке и эскалацией насилия до невиданного за долгие годы уровня.
Ha habido un deterioro evidente de la capacidad de la comunidad internacional para unirse a fin de lograr un consenso respecto de soluciones para los diversos problemas que han socavado la diplomacia internacional.
Происходит явный спад в том, что касается способности международного сообщества объединиться для достижения консенсуса в плане решения разнообразных проблем, что подрывает международную дипломатию.
examinó los activos que no generaban efectivo para determinar su deterioro por primera vez como parte del proceso de cierre de 2012.
впервые провел анализ с целью определить обесценение активов, не генерирующих денежные средства, в рамках процедуры закрытия счетов за 2012 год.
Bangladesh está profundamente preocupado por el continuo sufrimiento del pueblo palestino y el deterioro de la situación humanitaria en los territorios ocupados.
Бангладеш серьезно обеспокоена продолжающимися страданиями палестинского народа и обострением гуманитарной ситуации на оккупированных территориях.
se observó una mejora que compensa solo parcialmente el deterioro de años anteriores.
было отмечено улучшение положения, которое лишь частично скомпенсировало спад предыдущих лет.
El deterioro de la infraestructura de transporte es un problema general que afecta a unos
Упадок транспортной инфраструктуры-- это общая проблема,
A continuación se detallan las tasas de cálculo de la reserva para el deterioro especial a finales de 2012.
Ниже указаны ставки расчета специального резервов под обесценение на конец года 2012 года: Норматив специального резерва.
las Naciones Unidas y otras organizaciones se puede detener ese deterioro en los ámbitos de la educación,
при поддержке Организации Объединенных Наций и других организаций такой спад в области образования,
Los llamamientos de emergencia fueron concebidos para dar una respuesta rápida a desastes naturales repentinos y al deterioro súbito de situaciones complejas de emergencia.
Механизм срочных призывов был создан в целях обеспечения быстрого реагирования в связи с неожиданными стихийными бедствиями и резким обострением сложных чрезвычайных ситуаций.
También se señaló el deterioro de la vida y las instituciones culturales del Iraq.
Кроме того, отмечался упадок в культурной жизни и спад в работе культурных учреждений Ирака.
La CAP reclama una indemnización por la pérdida o el deterioro de la mayor parte de su mobiliario,
КГС просит возместить убытки от потери или порчи большей части имевшихся у нее мебели,
Результатов: 3038, Время: 0.0985

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский