para facilitar la aplicacióna fin de promover la aplicaciónpara facilitar la ejecuciónpara promover la ejecuciónpara facilitar el cumplimientopara fomentar la aplicaciónpara facilitar la realizaciónpara contribuir a la aplicacióna fin de promover el cumplimientopara promover el disfrute
с тем чтобы содействовать осуществлению
a fin de facilitar la aplicacióna fin de promover la aplicacióna fin de facilitar la ejecucióna fin de contribuir a la aplicacióna fin de facilitar el cumplimiento
с тем чтобы содействовать внедрению
a fin de facilitar la aplicación
в целях содействия применению
para fomentar la aplicacióna fin de facilitar la aplicaciónpara promover la aplicacióna fin de facilitar que se aplicaracon el objetivo de impulsar la aplicación
с тем чтобы облегчить осуществление
a fin de facilitar la ejecucióna fin de facilitar la aplicación
для того чтобы облегчить выполнение
с целью способствовать осуществлению
para promover la aplicacióna fin de facilitar la aplicación
с тем чтобы способствовать реализации
Примеры использования
A fin de facilitar la aplicación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
En segundo lugar, los procedimientos de extradición adoptados para obligar a la salida de un extranjero a petición de otro Estado a fin de facilitar la aplicaciónde su legislación penal estaría fuera del alcance del tema.
Во-вторых, процедуры выдачи, осуществляемые с целью принудительного отъезда иностранца по просьбе другого государства, с тем чтобы облегчить исполнение его национальных уголовных законов, не будут входить в сферу охвата настоящей темы.
A fin de facilitar la aplicación del marco de cooperación interino, el Gobierno de Transición
Для содействия осуществлению временной рамочной программы сотрудничества переходное правительство
A fin de facilitar la aplicación del régimen de seguros sociales respecto de sus funcionarios, la ONUDI adoptará medidas para que se cursen las notificaciones necesarias
Для упрощения применения социального обеспечения в отношении своих должностных лиц ЮНИДО принимает меры по направлению необходимых уведомлений
Promover la coordinación, a fin de facilitar la aplicaciónde la resolución 1325(2000)
A fin de facilitar la aplicaciónde esa disposición, el mandato de los actuales corresponsales nacionales expiraría en 2012
С тем чтобы облегчить выполнение этого положения, было принято решение о том, что срок полномочий нынешних
A fin de facilitar la aplicaciónde las medidas y promover su desarrollo ulterior, el Grupo de Expertos Gubernamentales recomendó que se estableciera una coordinación entre la Oficina de Asuntos de Desarme,
В целях облегчения осуществления мер и содействия их дальнейшей разработке Группа правительственных экспертов рекомендовала наладить координацию между Управлением по вопросам разоружения,
las operaciones sobre el terreno a fin de facilitar la aplicaciónde los mandatos de las misiones respectivas.
полевых операций с целью содействия осуществлению миссиями их соответствующих мандатов.
El Consejo también pidió que se siguiera desplegando a asesores de protección de la mujer, de conformidad con la resolución 1888(2009), a fin de facilitar la aplicaciónde sus resoluciones sobre las mujeres
Совет также призвал к дальнейшему развертыванию советников по вопросам защиты женщин в соответствии с резолюцией 1888( 2009) для содействия осуществлению резолюций, касающихся женщин
según sea necesario, al fortalecimiento de los sistemas judiciales nacionales de los Estados de la ex Yugoslavia a fin de facilitar la aplicaciónde esta política.
вносящими соответствующий вклад в дело укрепления национальных судебных систем государств бывшей Югославии для содействия осуществлению этой стратегии.
según corresponda, a fin de facilitar la aplicaciónde la resolución 1540(2004).
субрегиональными организациями, с тем чтобы способствовать осуществлению резолюции 1540( 2004).
También se compiló un conjunto de datos geográficos por países para su distribución entre los usuarios de POPMAP, a fin de facilitar la aplicaciónde POPMAP en el proceso de desarrollo.
В рамках этого проекта также был создан архив для хранения пакетов географической информации, предназначенных для распространения среди пользователей ПОПМАП с целью способствовать использованию ПОПМАП в процессе развития.
Asimismo, el Comité quizá desee sugerir esferas prioritarias para la labor provisional en el corto plazo para que examine el Grupo de Asesoramiento de la Asociación, de conformidad con la decisión 25/5 del Consejo de Administración, a fin de facilitar la aplicación del instrumento.
Кроме того, ожидается, что Комитет предложит на рассмотрение Консультативной группе по вопросам партнерства приоритетные области на ближайшую перспективу для промежуточной работы в соответствии с решением 25/ 5 Совета управляющих в целях содействия воплощению документа в жизнь.
A fin de facilitar la aplicaciónde las estrategias sobre agua
México informó acerca del proyecto de ley que estaba considerando para reformar la Ley Federal contra la delincuencia organizada a fin de facilitar la aplicaciónde la Convención contra la Delincuencia Organizada
Мексика сообщила о разрабатываемом в настоящее время законопроекте для пересмотра Федерального закона об организованной преступности в целях содействия осуществлению Конвенции против организованной преступности
de las tierras y la observación de los efectos ambientales adversos, a fin de facilitar la aplicaciónde medidas en el plano nacional.
обеспечение контроля за развитием неблагоприятных экологических последствий, с тем чтобы содействовать осуществлению мер на национальном уровне.
A fin de facilitar la aplicaciónde esa disposición, la Comisión también acordó que el mandato de los actuales corresponsales nacionales expiraría en 2012
Для того чтобы облегчить выполнение этого положения, Комиссия решила далее, что срок полномочий нынешних национальных корреспондентов истечет в 2012 году,
Alentar a los jefes de organizaciones internacionales a que sigan prestando apoyo a la Asociación de colaboración en materia de bosques a fin de facilitar la aplicaciónde las decisiones del Foro
Призвать руководителей международных организаций продолжать оказывать поддержку Партнерству на основе сотрудничества по лесам в целях содействия осуществлению решений Форума
la observación de los efectos adversos para el medio ambiente, a fin de facilitar la aplicaciónde medidas en el plano nacional.
обеспечение контроля за развитием неблагоприятных экологических последствий, с тем чтобы содействовать осуществлению мер на национальном уровне.
A fin de facilitar la aplicaciónde esta disposición, la Comisión también acordó que el mandato de los actuales corresponsales nacionales expiraría en 2012
Для того чтобы облегчить выполнение этого положения, Комиссия решила далее, что срок полномочий нынешних национальных корреспондентов истечет в 2012 году,
con la asistencia de la Secretaría de las Naciones Unidas, a fin de facilitar la aplicaciónde la decisión de la Corte Internacional de Justicia de 10 de octubre de 2002 relativa a las fronteras terrestres y marítimas entre el Camerún y Nigeria.
при содействии Секретариата Организации Объединенных Наций с целью способствовать осуществлению решения Международного Суда от 10 октября 2002 года по поводу сухопутной и морской границы между этими двумя странами.
для облегчения рассмотренияв целях облегчения рассмотренияс тем чтобы облегчить рассмотрениес тем чтобы содействовать рассмотрениюв целях содействия рассмотрению
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文