A FIN DE FACILITAR LA APLICACIÓN - перевод на Русском

в целях содействия осуществлению
para facilitar la aplicación
a fin de promover la aplicación
para facilitar la ejecución
para promover la ejecución
para facilitar el cumplimiento
para fomentar la aplicación
para facilitar la realización
para contribuir a la aplicación
a fin de promover el cumplimiento
para promover el disfrute
с тем чтобы содействовать осуществлению
a fin de facilitar la aplicación
a fin de promover la aplicación
a fin de facilitar la ejecución
a fin de contribuir a la aplicación
a fin de facilitar el cumplimiento
с тем чтобы содействовать внедрению
a fin de facilitar la aplicación
в целях содействия применению
para fomentar la aplicación
a fin de facilitar la aplicación
para promover la aplicación
a fin de facilitar que se aplicara
con el objetivo de impulsar la aplicación
с тем чтобы облегчить осуществление
a fin de facilitar la ejecución
a fin de facilitar la aplicación
для того чтобы облегчить выполнение
с целью способствовать осуществлению
para promover la aplicación
a fin de facilitar la aplicación
с тем чтобы способствовать реализации

Примеры использования A fin de facilitar la aplicación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En segundo lugar, los procedimientos de extradición adoptados para obligar a la salida de un extranjero a petición de otro Estado a fin de facilitar la aplicación de su legislación penal estaría fuera del alcance del tema.
Во-вторых, процедуры выдачи, осуществляемые с целью принудительного отъезда иностранца по просьбе другого государства, с тем чтобы облегчить исполнение его национальных уголовных законов, не будут входить в сферу охвата настоящей темы.
A fin de facilitar la aplicación del marco de cooperación interino, el Gobierno de Transición
Для содействия осуществлению временной рамочной программы сотрудничества переходное правительство
A fin de facilitar la aplicación del régimen de seguros sociales respecto de sus funcionarios, la ONUDI adoptará medidas para que se cursen las notificaciones necesarias
Для упрощения применения социального обеспечения в отношении своих должностных лиц ЮНИДО принимает меры по направлению необходимых уведомлений
Promover la coordinación, a fin de facilitar la aplicación de la resolución 1325(2000)
Углублять координацию с целью содействия осуществлению резолюции 1325( 2000) на всех уровнях,
A fin de facilitar la aplicación de esa disposición, el mandato de los actuales corresponsales nacionales expiraría en 2012
С тем чтобы облегчить выполнение этого положения, было принято решение о том, что срок полномочий нынешних
A fin de facilitar la aplicación de las medidas y promover su desarrollo ulterior, el Grupo de Expertos Gubernamentales recomendó que se estableciera una coordinación entre la Oficina de Asuntos de Desarme,
В целях облегчения осуществления мер и содействия их дальнейшей разработке Группа правительственных экспертов рекомендовала наладить координацию между Управлением по вопросам разоружения,
las operaciones sobre el terreno a fin de facilitar la aplicación de los mandatos de las misiones respectivas.
полевых операций с целью содействия осуществлению миссиями их соответствующих мандатов.
El Consejo también pidió que se siguiera desplegando a asesores de protección de la mujer, de conformidad con la resolución 1888(2009), a fin de facilitar la aplicación de sus resoluciones sobre las mujeres
Совет также призвал к дальнейшему развертыванию советников по вопросам защиты женщин в соответствии с резолюцией 1888( 2009) для содействия осуществлению резолюций, касающихся женщин
según sea necesario, al fortalecimiento de los sistemas judiciales nacionales de los Estados de la ex Yugoslavia a fin de facilitar la aplicación de esta política.
вносящими соответствующий вклад в дело укрепления национальных судебных систем государств бывшей Югославии для содействия осуществлению этой стратегии.
según corresponda, a fin de facilitar la aplicación de la resolución 1540(2004).
субрегиональными организациями, с тем чтобы способствовать осуществлению резолюции 1540( 2004).
También se compiló un conjunto de datos geográficos por países para su distribución entre los usuarios de POPMAP, a fin de facilitar la aplicación de POPMAP en el proceso de desarrollo.
В рамках этого проекта также был создан архив для хранения пакетов географической информации, предназначенных для распространения среди пользователей ПОПМАП с целью способствовать использованию ПОПМАП в процессе развития.
Asimismo, el Comité quizá desee sugerir esferas prioritarias para la labor provisional en el corto plazo para que examine el Grupo de Asesoramiento de la Asociación, de conformidad con la decisión 25/5 del Consejo de Administración, a fin de facilitar la aplicación del instrumento.
Кроме того, ожидается, что Комитет предложит на рассмотрение Консультативной группе по вопросам партнерства приоритетные области на ближайшую перспективу для промежуточной работы в соответствии с решением 25/ 5 Совета управляющих в целях содействия воплощению документа в жизнь.
A fin de facilitar la aplicación de las estrategias sobre agua
В целях содействия осуществлению стратегий в области водоснабжения
México informó acerca del proyecto de ley que estaba considerando para reformar la Ley Federal contra la delincuencia organizada a fin de facilitar la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada
Мексика сообщила о разрабатываемом в настоящее время законопроекте для пересмотра Федерального закона об организованной преступности в целях содействия осуществлению Конвенции против организованной преступности
de las tierras y la observación de los efectos ambientales adversos, a fin de facilitar la aplicación de medidas en el plano nacional.
обеспечение контроля за развитием неблагоприятных экологических последствий, с тем чтобы содействовать осуществлению мер на национальном уровне.
A fin de facilitar la aplicación de esa disposición, la Comisión también acordó que el mandato de los actuales corresponsales nacionales expiraría en 2012
Для того чтобы облегчить выполнение этого положения, Комиссия решила далее, что срок полномочий нынешних национальных корреспондентов истечет в 2012 году,
Alentar a los jefes de organizaciones internacionales a que sigan prestando apoyo a la Asociación de colaboración en materia de bosques a fin de facilitar la aplicación de las decisiones del Foro
Призвать руководителей международных организаций продолжать оказывать поддержку Партнерству на основе сотрудничества по лесам в целях содействия осуществлению решений Форума
la observación de los efectos adversos para el medio ambiente, a fin de facilitar la aplicación de medidas en el plano nacional.
обеспечение контроля за развитием неблагоприятных экологических последствий, с тем чтобы содействовать осуществлению мер на национальном уровне.
A fin de facilitar la aplicación de esta disposición, la Comisión también acordó que el mandato de los actuales corresponsales nacionales expiraría en 2012
Для того чтобы облегчить выполнение этого положения, Комиссия решила далее, что срок полномочий нынешних национальных корреспондентов истечет в 2012 году,
con la asistencia de la Secretaría de las Naciones Unidas, a fin de facilitar la aplicación de la decisión de la Corte Internacional de Justicia de 10 de octubre de 2002 relativa a las fronteras terrestres y marítimas entre el Camerún y Nigeria.
при содействии Секретариата Организации Объединенных Наций с целью способствовать осуществлению решения Международного Суда от 10 октября 2002 года по поводу сухопутной и морской границы между этими двумя странами.
Результатов: 85, Время: 0.0853

A fin de facilitar la aplicación на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский