A LA HAMBRUNA - перевод на Русском

на голод
al hambre
a la hambruna

Примеры использования A la hambruna на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
felicitamos a los miembros del Grupo de los Ocho por la declaración de compromiso que formularon en su reciente reunión anual para pone fin a la hambruna en Etiopía y en el Cuerno de África.
мы также благодарим членов<< большой восьмерки>> за их заявление о приверженности, сделанное в ходе состоявшейся недавно ежегодной встречи по борьбе с голодом в Эфиопии и на Африканском Роге.
y a veces a la hambruna.
а иногда и к голоду.
se mueran de hambre debido a una sequía o a la hambruna.
погибнуть в результате засухи или вызванного ею голода.
exacerban la vulnerabilidad a la hambruna, fenómenos que suelen verse acompañados de movimientos masivos de personas desplazadas.
создает угрозу для продовольственной безопасности и усиливает риск голода, причем это зачастую сопровождается крупномасштабной миграцией перемещенных лиц.
seguirá apoyando las iniciativas para poner fin a la hambruna en el Cuerno de África.
будет продолжать усилия по окончательному искоренению голода в странах Африканского Рога.
lamenta la ausencia de toda referencia al recurso a la hambruna, a los ataques con efectos indiscriminados
высказывает сожаление по поводу отсутствия упоминаний о использовании голода, нападении без выбора цели
a la enfermedad y a la hambruna.
болезнями и голодом.
a condiciones similares a las que precedieron a la hambruna de 1984.
схожие с теми, которые предшествовали массовому голоду 1984 года.
que hacen frente a la hambruna, las enfermedades y la muerte.
которым угрожают голод, болезни и смерть.
Zimbabwe, 13 millones de personas se exponen a la hambruna.
Малави, Мозамбике и Свазиленде, голод угрожает 13 миллионам людей.
que se verán expuestos a la hambruna.
которым грозит голод.
La comunidad internacional prácticamente no ha reaccionado a la hambruna de ese país, pese a los numerosos llamamientos hechos por el Gobierno del Níger
Со стороны международного сообщества с ноября 2004 года не было практически никакой реакции на голод в этой стране, несмотря на многочисленные обращения правительства Нигера
El orador se refiere al cambio fundamental de la situación en el campamento de refugiados de Dadaab debido a la hambruna en Somalia y afirma que,
Он упоминает о том, что вследствие голода в Сомали ситуация в лагере беженцев Дадааб коренным образом изменилась, и утверждает,
Un gran hombre dijo que luchar contra la pobreza equivale a la capacidad de escapar a la hambruna, a la malnutrición, a la morbilidad evitable
Один великий человек когда-то сказал, что<< ликвидация нищеты позволяет избежать голода, недоедания, предотвратимых заболеваний
ha logrado resultados mensurables sobre el terreno, especialmente durante la respuesta a la hambruna en Somalia.
принесло ощутимые плоды в этой области, особенно в ходе мероприятий по борьбе с голодом в Сомали.
Además de la insuficiencia de la estación de las lluvias, cabía mencionar otros factores que contribuían a la hambruna, como los agropastores tradicionales que abandonaban sus campos a causa de la inseguridad
Помимо отсутствия дождей голод обусловлен и другими факторами, в том числе прекращением земледельческой и скотоводческой деятельности теми,
que está sufriendo un grave desastre humanitario debido a la sequía y a la hambruna que ha provocado el fallecimiento de muchos ciudadanos,
переживающую серьезное гуманитарное бедствие вследствие засухи и голода, унесших жизни многих граждан,
a la destrucción de propiedades y a la hambruna de la población, en la más abyecta violación de los principios de los derechos humanos,
уничтожению их имущества и голоду. Все это является вопиющим нарушением принципов прав человека,
esgrimieron la amenaza de un suicidio colectivo debido a la sequía que los había privado de todos sus medios de subsistencia y abocado a la hambruna.
которые в 2011 году угрожали коллективным самоубийством в связи с засухой, которая лишила их всех средств существования и обрекла на голод.
En el Canadá, los tratados incluyen una cláusula relativa a las hambrunas, a la que se dio efecto en un reciente acuerdo sobre servicios conjuntos para emergencias e incendios entre el Maskwacís Cree y Wetaskiwin.
В Канаде к числу договорных положений относится" положение о предупреждении голода", которое нашло свое место в Соглашении о совместных действиях в случае пожаров и других чрезвычайных ситуаций, недавно заключенном между индейскими племенами маскваки кри и городом Уэтаскивин.
Результатов: 49, Время: 0.0653

A la hambruna на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский