ГОЛОД - перевод на Испанском

hambre
голод
голодный
есть
хочу есть
хочешь
проголодался
hambruna
голод
голодания
голодающих
inanición
голод
истощения
голодной смерти
недоедания
голодание
hambrientos
голодный
хочу есть
проголодался
голод
голодающий
алчущим
hambrunas
голод
голодания
голодающих
hambriento
голодный
хочу есть
проголодался
голод
голодающий
алчущим

Примеры использования Голод на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Страх и ужасный голод.
Eso y un hambre terrible.
Сегодня миллионам африканцев угрожает голод.
En la actualidad millones de africanos se ven amenazados por la hambruna.
И вот так мы победим голод.
Y así es como se acaba con el hambre.
Всепоглощающий голод.
Un hambre que consume.
Я буду ходить по земле и мой голод не будет знать границ.
Recorreré la Tierra y mi apetito desconocerá límites.
Я буду ходить на Земле и мой голод не будет знать границ.
Recorreré la tierra y mi apetito desconocerá límites".
Добро пожаловать в Шкварки Юрского Периода, где только ваш голод станет вымирающим видом.
Bienvenido a Jurassic Fork donde lo único que se extinguirá será tu apetito.
Я увидела дыру внутри Человека. Глубокую как голод, который ему не утолить.
Vi un agujero en el hombre profundo como un hambre que jamás saciará.
В 2007 году в мире насчитывалось 236 млн. человек, которые испытывают хронический голод.
En 2007 había 236 millones de habitantes crónicamente con hambre.
больший энергетический голод он испытывает.
mayor es su sed de energía.
Да, это был голод, действительно сильный.
Sí, era un hambre, realmente mala.
А как вы переиграете голод?
Como exagera la inanición?
Мне нравится необузданный голод в мужчине.
Me gusta el apetito desenfrenado en un hombre.
Для достижения этой цели необходимо преодолеть энергетический голод.
Para alcanzar este objetivo deberán salir de la pobreza energética.
Детям Европы угрожали голод и болезни.
Los niños europeos hicieron frente a la hambruna y a las enfermedades.
Голод в Зимбабве, вызванный нарушениями в управлении экономикой
En Zimbabwe, la inanición resultante de la mala administración económica
В качестве средства ведения войны используются блокада и голод, в результате чего у общин нет иного выбора,
Los asedios y la inanición estaban siendo utilizados como arma de guerra, lo que no dejaba a las comunidades otra
Либо он неожиданно почувствует жажду или голод- а часто и то и другое- и помчится за едой и напитками.
O de repente se sentirán sedientos y/o hambrientos- a menudo ambas-- y correrán a por un trago y algo de comida.
И если ты чувствуешь голод во сне, тебе придется найти пищу во сне, чтобы удовлетворить голод во сне.
Y si te sientes hambriento en el sueño, tendrás que encontrar comida de sueño… para… satisfacer tu hambre de sueño.
Международное сообщество может сделать гораздо больше, чтобы помочь людям, терпящим лишения и голод в этих странах.
La comunidad internacional puede hacer mucho más para ayudar a los desposeídos y los hambrientos de esas tierras atribuladas.
Результатов: 4250, Время: 0.1204

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский