A LA ISLA - перевод на Русском

на остров
a la isla
a la lsla
на острове
a la isla
a la lsla
на острова
a la isla
a la lsla

Примеры использования A la isla на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ella flotó a la isla, también?
Она тоже добралась до острова?
Sé que están ansiosos por ir a La Isla.
Я уверен, вам не терпится скорее добраться до Острова.
Todavía podemos nadar volver a la isla.
Мы можем доплыть до острова.
Mira, Hendrik, él no lo hizo a la isla, que se ahogó.
Послушай, Хендрик не добрался до острова, он утонул.
La mujer del gobernador escuchó que su barco se dirigía a la Isla del Esqueleto.
Горничная губернатора слышала, он направляется к острову Скелета.
la situación de las personas sin hogar que afecta principalmente a la isla de San Martín.
также бездомностью, которая распространена преимущественно на острове Сен- Мартен.
Malocello llegó a la isla que lleva su nombre en 1312, y permaneció allí durante al menos veinte años, antes de ser expulsado por una revuelta de los majos.
Малочелло прибыл на острова в 1312 году, и оставался там в течение почти двух десятилетий, пока не был изгнан восстанием гуанчей.
hubieras estado en el corazón de la organización de los actos de celebración de los primeros colonos europeos en llegar a la isla.
вы были в центре организации мероприятий по чествованию первых европейских поселенцев, высадившихся на острове.
Las tierras del pueblo chamorro fueron confiscadas unilateralmente para fines militares, y miles de efectivos militares fueron enviados a la isla.
Земли народности чаморро были конфискованы в одностороннем порядке для военных целей и размещения на острове тысяч военнослужащих.
Nunca me han gustado las olas, no desde unas vacaciones familiares a la isla de Wight cuando tenía nueve años.
Никогда не любил волн, со времени семейного отдыха на острове Уайт, когда мне было девять.
necesidad de una conciliación radical e innovadora como parte de un nuevo arreglo que lleve una paz duradera y la reconciliación a la isla de Irlanda.
новаторского компромисса в качестве части новой договоренности, которая обеспечит прочный мир и примирение на острове Ирландия.
que ha atraído trabajadores a la isla, con o sin familiares.
которые побуждают людей приезжать на остров на работу со своими семьями или без них.
El puerto de George Town es el principal punto de entrada para casi 1 millón de turistas que llegan en cruceros a la isla anualmente.
Порт Джорджтауна является главным пунктом въезда для почти миллиона туристов, ежегодно посещающих остров на круизных судах.
Los sucesos de enero estuvieron estrictamente limitados a la isla de Bioko y no tuvieron consecuencias en el resto del territorio de Guinea Ecuatorial;
Январские события были строго ограничены островом Биоко и не вызвали последствий на остальной территории Экваториальной Гвинеи;
Yo traje a Jagger a la isla, Tom, en venganza por lo que me hizo el comodoro.
Я привел Джаггера к острову, Том. Чтобы отомстить за то что коммодор сделал со мной.
La parte de la respuesta relativa a la Isla de Man(parte II,
Часть ответа, относящаяся к острову Мэн( часть II,
Recientemente volé a la isla de Tonga al sur del Pacífico para nadar con ballenas jorobadas.
Я недавно летала на южно- тихоокеанский остров Тонга, чтобы поплавать с горбатыми китами.
Durante la ocupación alemana de la isla volvió a la isla tres veces, una de ellas lanzado en paracaídas.
Во время немецкой оккупации, он возвращался на Крит три раза, из которых один раз был сброшен на парашюте.
Crees que la brújula sólo conduce a la Isla de Muerta y esperas salvarme de un destino terrible.
Считая, что компас указывает на Исла де Муэрта, вы решили спасти меня от жуткой участи.
La televisión en directo aún no ha llegado a la isla, pero las videocintas son muy populares.
На острове еще нет прямой телетрансляции, но среди его жителей большой популярностью пользуются видеокассеты.
Результатов: 773, Время: 0.0788

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский