Примеры использования
A los bancos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Este impuesto afecta a los bancos y a las personas que participan en contratos financieros islámicos.
Этот налог распространяется на банки и физические лица, заключающие исламские финансовые договоры.
La IMSCO pediría a los bancos, los inversionistas y los prestamistas que participaran en dichas reuniones.
ММСКО обратится к банкам, инвесторам и кредитодателям с просьбой принять в них участие.
Las directivas de la UE se aplican tanto a los bancos como a las empresas que operan con valores en todos los países miembros de la Unión.
Директивы ЕС распространяются на банки и дилерские фирмы, занимающиеся ценными бумагами на всей территории стран- членов Союза.
PRAGA- Últimamente, criticar de manera indiscriminada a los bancos centrales de los países desarrollados se ha puesto de moda.
ПРАГА- Огульная критика работы центральных банков в развитых странах становится в последнее время все более яростной.
Aunque se volviera a prestar atención nuevamente a los bancos, las Partes no debían descuidar sus obligaciones primordiales establecidas en el Protocolo de eliminar la producción y el consumo;
Любой новый упор на банки не должен отвлекать внимания Сторон от их основных обязательств по Протоколу прекратить производство и потребление;
Por ello, la Autoridad Palestina se vio obligada a recurrir a los bancos nacionales para obtener fondos
Это заставило ПА брать средства в долг у местных банков и накапливать задолженность перед частными поставщиками
que ha de imponer sanciones a los bancos que no presenten esos informes.
который обязан налагать штрафы на банки, которые не направляют такие сообщения.
Una pieza de información que nunca fue incorporada a los bancos de memoria de ninguna nave.
Эту исключительную информацию никогда не включали в банки памяти ни одного из земных кораблей.
La red de apoyo estatal existente en los países desarrollados es un factor que también ha planteado problemas a los bancos de los mercados emergentes.
Система государственной поддержки в развитых странах также оказывает давление на банки стран с формирующейся экономикой.
La mayoría afirma haberla transmitido debidamente a los bancos, puertos de entrada
Большинство утверждают, что он должным образом направляется в банки, пункты въезда
Esta lista se proporcionó a los bancos y a las filiales de bancos extranjeros que operan en Eslovaquia,
Этот список был направлен в банки и филиалы иностранных банков, действующих на территории Словакии,
La circular prevé sanciones administrativas que puedan imponerse a los bancos o instituciones financieras en caso de que infrinjan las obligaciones previstas.
Циркуляр предусматривает наложение на любой банк или финансовое учреждение административных наказаний в случае несоблюдения ими любой из обязанностей.
El Instituto pide a los bancos y a las casas de cambio locales que denuncien toda transacción financiera sospechosa a los organismos de seguridad y a las autoridades financieras.
Принятые ВФУСА, включают введение требования направления местными банками и пунктами обмена валюты информации о подозрительных финансовых операциях в органы безопасности и компетентные финансовые органы.
se aplica no sólo a los bancos sino también a las siguientes categorías de empresas financieras.
применяются не только в отношении банков, но и в отношении следующих категорий соответствующих финансовых учреждений.
Dicha base de datos desempeña esencialmente la función de“libro mayor” que corresponde actualmente a los bancos, pero a un costo muy inferior para los consumidores y las empresas.
Блокчейн по существу выполняет функцию« счета» в банке, но за долю от нынешней стоимости для потребителей и предприятий.
Los gobiernos enfrentan costos masivos ya que están rescatando a los bancos y negocios golpeados por la crisis financiera y económica.
Правительства несут значительные расходы по спасению банков и предприятий, пострадавших от финансового и экономического кризиса.
La información relativa a los bancos extraterritoriales autorizados se publica en la Gaceta Oficial.
Сведения о лицензированных банках, не являющихся офшорными, публикуются в<< Официальном вестнике>>
Las medidas administrativas adoptadas aplicables a los bancoslos obligan a identificar a los clientes
Принимаемые на уровне банков административные меры касаются обязательства осуществлять идентификацию клиентов,
Además, el establecimiento de planes de garantía parcial puede ser importante para alentar a los bancosa financiar las inversiones del sector privado.
Помимо этого, важную роль в поощрении банков к финансированию частных инвестиций могут сыграть механизмы частичных гарантий.
El control financiero, que incluye a los bancos y los mercados de valores e inmobiliarios;
В сфере финансового контроля, включая банки и фондовые рынки и операции с недвижимым имуществом;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文