A LOS BANCOS - перевод на Русском

к банкам
a los bancos
на банки
a los bancos
банковских
bancarias
de los bancos
banca
банков к
a los bancos
банковские
bancarios
bancos
banca
cuentas

Примеры использования A los bancos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Este impuesto afecta a los bancos y a las personas que participan en contratos financieros islámicos.
Этот налог распространяется на банки и физические лица, заключающие исламские финансовые договоры.
La IMSCO pediría a los bancos, los inversionistas y los prestamistas que participaran en dichas reuniones.
ММСКО обратится к банкам, инвесторам и кредитодателям с просьбой принять в них участие.
Las directivas de la UE se aplican tanto a los bancos como a las empresas que operan con valores en todos los países miembros de la Unión.
Директивы ЕС распространяются на банки и дилерские фирмы, занимающиеся ценными бумагами на всей территории стран- членов Союза.
PRAGA- Últimamente, criticar de manera indiscriminada a los bancos centrales de los países desarrollados se ha puesto de moda.
ПРАГА- Огульная критика работы центральных банков в развитых странах становится в последнее время все более яростной.
Aunque se volviera a prestar atención nuevamente a los bancos, las Partes no debían descuidar sus obligaciones primordiales establecidas en el Protocolo de eliminar la producción y el consumo;
Любой новый упор на банки не должен отвлекать внимания Сторон от их основных обязательств по Протоколу прекратить производство и потребление;
Por ello, la Autoridad Palestina se vio obligada a recurrir a los bancos nacionales para obtener fondos
Это заставило ПА брать средства в долг у местных банков и накапливать задолженность перед частными поставщиками
que ha de imponer sanciones a los bancos que no presenten esos informes.
который обязан налагать штрафы на банки, которые не направляют такие сообщения.
Una pieza de información que nunca fue incorporada a los bancos de memoria de ninguna nave.
Эту исключительную информацию никогда не включали в банки памяти ни одного из земных кораблей.
La red de apoyo estatal existente en los países desarrollados es un factor que también ha planteado problemas a los bancos de los mercados emergentes.
Система государственной поддержки в развитых странах также оказывает давление на банки стран с формирующейся экономикой.
La mayoría afirma haberla transmitido debidamente a los bancos, puertos de entrada
Большинство утверждают, что он должным образом направляется в банки, пункты въезда
Esta lista se proporcionó a los bancos y a las filiales de bancos extranjeros que operan en Eslovaquia,
Этот список был направлен в банки и филиалы иностранных банков, действующих на территории Словакии,
La circular prevé sanciones administrativas que puedan imponerse a los bancos o instituciones financieras en caso de que infrinjan las obligaciones previstas.
Циркуляр предусматривает наложение на любой банк или финансовое учреждение административных наказаний в случае несоблюдения ими любой из обязанностей.
El Instituto pide a los bancos y a las casas de cambio locales que denuncien toda transacción financiera sospechosa a los organismos de seguridad y a las autoridades financieras.
Принятые ВФУСА, включают введение требования направления местными банками и пунктами обмена валюты информации о подозрительных финансовых операциях в органы безопасности и компетентные финансовые органы.
se aplica no sólo a los bancos sino también a las siguientes categorías de empresas financieras.
применяются не только в отношении банков, но и в отношении следующих категорий соответствующих финансовых учреждений.
Dicha base de datos desempeña esencialmente la función de“libro mayor” que corresponde actualmente a los bancos, pero a un costo muy inferior para los consumidores y las empresas.
Блокчейн по существу выполняет функцию« счета» в банке, но за долю от нынешней стоимости для потребителей и предприятий.
Los gobiernos enfrentan costos masivos ya que están rescatando a los bancos y negocios golpeados por la crisis financiera y económica.
Правительства несут значительные расходы по спасению банков и предприятий, пострадавших от финансового и экономического кризиса.
La información relativa a los bancos extraterritoriales autorizados se publica en la Gaceta Oficial.
Сведения о лицензированных банках, не являющихся офшорными, публикуются в<< Официальном вестнике>>
Las medidas administrativas adoptadas aplicables a los bancos los obligan a identificar a los clientes
Принимаемые на уровне банков административные меры касаются обязательства осуществлять идентификацию клиентов,
Además, el establecimiento de planes de garantía parcial puede ser importante para alentar a los bancos a financiar las inversiones del sector privado.
Помимо этого, важную роль в поощрении банков к финансированию частных инвестиций могут сыграть механизмы частичных гарантий.
El control financiero, que incluye a los bancos y los mercados de valores e inmobiliarios;
В сфере финансового контроля, включая банки и фондовые рынки и операции с недвижимым имуществом;
Результатов: 1070, Время: 0.0774

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский