БАНКАМИ - перевод на Испанском

bancos
банк
скамейка
bancarios
банковский
банков
банкиров
banca
банкинг
место
банковский сектор
банковское дело
банков
банковской деятельности
скамейке
банковских операций
банковской системы
банковской сфере
latas
консервы
банку
жестянку
канистру
олова
коробке
баночку
баллончик
лате
консерву
banco
банк
скамейка
bancaria
банковский
банков
банкиров
bancarias
банковский
банков
банкиров
bancario
банковский
банков
банкиров

Примеры использования Банками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В декабре 2003 года в Пакистане банками и компаниями по производству сельскохозяйственной техники был начат совместный экспериментальный проект по созданию аналогичной системы расчетов по кредитной карте.
Un proyecto piloto conjunto ejecutado por un banco y empresas de insumos agrícolas inició en diciembre de 2003 en el Pakistán un plan de tarjetas de crédito análogo.
механизм принятия решений в ЕЦБ плохо подготовлен к выполнению роли наблюдателя за банками.
los mecanismos de adopción de decisiones del BCE son poco adecuados para el papel de supervisor bancario.
Такой подход применяется главным образом для пересмотра задолженности стран со средним уровнем дохода перед банками.
Este enfoque se ha aplicado principalmente a la renegociación de las deudas bancarias de países de ingresos medianos.
на приватизацию государственных предприятий и на обеспечение управления банками и кредитно-денежными ресурсами в соответствии с целями устойчивого развития.
la privatización de las empresas estatales y hacia una gestión bancaria y monetaria que sea compatible con el desarrollo sostenible.
Так вот, все банки за Стивом Мартином начинают протекать, а он говорит:" Что-то не так с банками.".
Y todas las latas van detrás de Steve Martin… Y Steve Martin dice:"Estas latas están mal".
выданных неправительственными организациями, составляет в среднем менее одной четверти объема займов, выданных коммерческими банками в качестве микрокредитов.
los préstamos que emite una organización no gubernamental representan menos de una cuarta parte de la cuantía de los que emite un banco de microfinanciación comercial.
Финансирование развивающихся стран из частных источников можно подразделить на финансирование коммерческими банками и небанковское финансирование.
La financiación proveniente de fuentes privadas para los países en desarrollo puede subdividirse en financiación comercial bancaria y no bancaria..
я не хочу прятаться за Грэхамскими хлебцами и банками с тунцом.
no quiero esconderlo detrás de galletas integrales y latas de atún.
Дело касалось спора между покупателями морского судна и корейскими банками, предоставившими гарантию возврата денежных средств.
El caso se refiere a una controversia entre los compradores de un buque y un banco coreano que ofreció una garantía de reembolso.
Такие совещания должны быть организованы соответствующими региональными бюро Организации Объединенных Наций в тесном сотрудничестве с региональными банками развития.
Esas regiones deberían organizarse por la respectiva oficina regional de las Naciones Unidas en estrecha colaboración con el banco regional de desarrollo.
Совместное финансирование, предполагающее предоставление многосторонними финансовыми учреждениями и местными банками параллельных кредитов на осуществление инфраструктурных проектов;
Cofinanciación: esto comprende préstamos paralelos para un proyecto de infraestructura por una institución financiera multilateral y el banco local;
сдается мне, бороться с банками- все равно, что небу кулаком грозить.
me parece que enfrentarse a un banco es algo así como intentar dar puñetazos al cielo.
Управление информационных систем и технологии провело обзор электронной банковской системы связи ПРООН с банками.
Tecnologías de la Información había examinado la interfaz para las operaciones bancarias del PNUD con un banco durante el primer trimestre de 2005.
Отсутствие данных относительно просьб о предоставлении займов, получаемых коммерческими банками от женщин, мешает провести сколь- либо реальное сопоставление с ситуацией в других кредитных учреждениях.
La falta de datos sobre la solicitud de créditos por mujeres en bancos comerciales no permite proceder a una comparación fidedigna con otras instituciones de crédito.
Весь обмен валюты осуществляется коммерческими банками, которые обязаны соблюдать положения, имеющие обязательную силу для банковского сектора.
Todas las operaciones cambiarias se realizan en los bancos comerciales, que se rigen por reglamentos vinculantes para el sector.
Карты Maestro выдаются банками, связанными с платежной системой, и могут быть привязаны к текущему счету держателя карты,
Las tarjetas Maestro se obtienen de bancos asociados y pueden estar vinculadas a la cuenta corriente del titular de la tarjeta,
Для надзора за банками крови вводятся критерии
Para la vigilancia Transfusional en Bancos de sangre, se introducen criterios
Соглашения с коммерческими банками о пересмотре условий задолженности: все развивающиеся страны, 1986- 1996 годы.
Acuerdos de reestructuración de la deuda con los bancos comerciales: todos los países en desarrollo, 1986-1996.
Большие объемы предоставляемых коммерческими банками займов обусловлены также низким уровнем банкротств среди корпораций и высоким уровнем возврата кредитов.
El gran volumen de préstamos de la banca comercial se vio influido también por un contexto benigno de incumplimiento de las sociedades mercantiles y una elevada tasa de recuperación de los préstamos.
Но что там происходит? Только 10% населения страны пользуется банками.
¿Pero qué está pasando allí? Sólo el 10 por ciento del país tiene depósitos en los bancos.
Результатов: 3500, Время: 0.0484

Банками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский