A LOS CONSEJOS - перевод на Русском

в советы
al consejo
a la junta
en la junta
кенгашей
a los consejos
в совет
al consejo
a la junta
en la junta
советам в
al consejo
a la junta
en la junta

Примеры использования A los consejos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
excepto en las elecciones a los consejos provinciales de las provincias de Nangarhar,
за исключением выборов в совет провинции в трех провинциях- Нангархар,
para las elecciones presidenciales, parlamentarias y a los consejos locales que se celebrarán en 2012.
парламентским выборам и выборам в местные советы, которые должны состояться в 2012 году.
los preparativos a tiempo para las elecciones a los Consejos Provinciales previstas para comienzos de 2013.
своевременной подготовке к выборам в совет мухафазы, запланированным на начало 2013 года.
que por ley deben celebrarse seis meses después de las elecciones a los consejos provinciales(que tuvieron lugar a principios de 2009).
которые согласно закону должны проводиться через шесть месяцев после завершения выборов в советы мухафаз( состоявшихся в начале 2009 года).
y elecciones a los consejos provinciales.
и выборы в советы провинций.
las elecciones al Seimas(2004), las elecciones a los consejos municipales(2007) y, por primera vez,
выборы в Сейм( 2004), выборы в муниципальные советы( 2007) и, впервые,
Durante 2014, el panorama político estuvo dominado por dos rondas de elecciones presidenciales celebradas el 5 de abril y 14 de junio, y en menor medida por las elecciones a los consejos provinciales celebradas el 5 de abril.
В течение 2014 года главными событиями на политическом фронте стали проведение двух туров президентских выборов 5 апреля и 14 июня и-- в меньшей степени-- выборов в провинциальные советы 5 апреля.
incluidas cuestiones relacionadas con las elecciones a la presidencia y a los consejos provinciales.
связанным с выборами президента и выборами в советы провинций.
instrucciones para las elecciones a los consejos de las minorías.
касающиеся выборов в советы меньшинств.
Las investigaciones realizadas por la Oficina de Políticas de la mujer en 1996 revelan que en 23 municipios ninguna mujer había sido elegida a los consejos municipales y a los ayuntamientos y que en 42
Исследование, проведенное Управлением по политике в отношении женщин в 1996 году, показывает, что в составе избранных членов муниципальных и городских советов в 23 муниципалитетах женщины вообще не представлены,
El Gobierno británico presta atención a los consejos proporcionados por el Comité de Derechos Humanos con vistas a la aplicación del Pacto
Британское правительство с вниманием относится к советам Комитета по правам человека в вопросах осуществления Пакта
Un acontecimiento importante fue la transferencia de poderes del Administrador a los consejos de ancianos(taupulegas) y la delegación de autoridad de esos consejos al Fono General en lo tocante a los servicios que se deben prestar a nivel nacional.
Важным событием стали передача полномочий Администратором советам старейшин( таупулегам) и дальнейшее делегирование полномочий этими советами Генеральному фоно в отношении тех услуг, которые должны предоставляться на национальном уровне.
Agregó que su Gobierno reconocía el importante papel que cabía a los consejos regionales, las organizaciones de salud
Он заявил, что его правительство признает важнейшую роль региональных советов, контролируемых общинами организаций здравоохранения
Cuando se reformó la Constitución política de Nicaragua en 1995, se confirió a los consejos regionales la capacidad de veto sobre las concesiones de recursos naturales que el Estado otorgara en las dos regiones autónomas.
При внесении изменений в Политическую конституцию Никарагуа в 1995 году советы автономных регионов были наделены правом вето в отношении концессий на эксплуатацию природных ресурсов, предоставляемых государством в двух автономных регионах.
Al igual que en el caso de la Ley enmendada sobre las elecciones a los consejos comunales, las condiciones jurídicas para inscribirse
Аналогично Закону о выборах общинных советов с внесенными в него поправками, правовые условия для
El Gobierno ha dado instrucciones a los consejos locales para que destinen el 10% de sus ingresos al Fondo Municipal para las Mujeres
Правительство дало указание советам о выделении 10 процентов их доходов в Окружной фонд женщин и молодежи.
Se alentó a los consejos nacionales de ciencias sociales
Национальным советам по общественным наукам
La Ley de Discriminación por Discapacidad de 1995(véase la sección 30 del apéndice 5) exigirá a los Consejos de Financiación de la Enseñanza Superior que, al ejercer sus funciones,
Закон 1995 года о недопущении дискриминации по причине инвалидности( см. статью 30 в приложении 5) требует от советов по финансированию высшего образования учитывать потребности лиц,
Los artículos 110 a 117 de la Ley del trabajo contienen extensas disposiciones relativas a los Consejos Industriales Mixtos para el comercio,
Разделы 110- 117 Закона о труде содержат подробные положения, касающиеся совместных промышленных советов в следующих отраслях:
fondos árabes, a los consejos ministeriales competentes y a las organizaciones de la sociedad civil árabe que presten ayuda
компетентные советы министров и арабские организации гражданского общества оказать сомалийцам гуманитарную помощь
Результатов: 385, Время: 0.0724

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский