A NUESTRO CONTINENTE - перевод на Русском

Примеры использования A nuestro continente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
estamos preocupados por los conflictos atroces que siguen devastando y desestabilizando a nuestro continente.
мы серьезно обеспокоены ужасающими конфликтами, которые по-прежнему опустошают и дестабилизируют наш континент.
a la Organización de la Unidad Africana en la búsqueda incesante de una solución pacífica para los problemas que afectan a nuestro continente.
Организацию африканского единства в их неустанном стремлении к мирному решению проблем, затрагивающих наш континент.
que causan tanto sufrimiento a nuestro continente, así como del tráfico ilícito de drogas
так серьезно поразивших наш континент, и незаконной торговли наркотическими средствами
podrá tomar forma y permitir a nuestro continente aprovechar sus enormes riquezas hasta el nivel de base.
фактически стать реальностью и обеспечить возможности нашему континенту получать выгоды от своих огромных богатств на низовом уровне.
reflejan el interés de los dirigentes africanos en abordar las cuestiones que siempre han demorado a nuestro continente en su marcha hacia el progreso y la prosperidad.
воля африканских руководителей всерьез заняться проблемами, которые вечно замедляют поступь нашего континента на пути к прогрессу и процветанию.
Guinea-Bissau constituyen un desafío pleno a la capacidad diplomática de todos aquellos que en la comunidad internacional ansiamos llevar una paz duradera a nuestro continente.
требуют полной мобилизации дипломатического потенциала всех членов международного сообщества, которые надеются на установление прочного мира на нашем континенте.
la crisis humanitaria que han afligido a nuestro continente.
экономический застой и гуманитарный кризис на нашем континенте.
la marginación que han caracterizado a nuestro continente durante decenios, y hacerlo a través de una visión
маргинализации, которые преследуют наш континент на протяжении десятилетий,
Tal vez sea comprensible que no se haya considerado a nuestro continente como candidato para ocupar un puesto permanente en el Consejo en los comienzos de esta Organización,
Можно было понять, почему наш континент не рассматривался в качестве претендента на постоянное членство в Совете при создании этой Организации в 1945 году,
Su elección es también un homenaje a nuestro continente, África, que ha lanzado este año a la comunidad internacional un mensaje de esperanza por el advenimiento de una Sudáfrica unida,
Ваше избрание- это также дань уважения нашему континенту, Африке, который в этом году обратился к международному сообществу с посланием надежды в виде создания единой,
la atención especial que han prestado a nuestro continente, que enfrenta dramáticos desafíos a la paz y el desarrollo.
особым вниманием, уделяемым ими по отношению к нашему континенту, который сталкивается с огромными по своему трагизму трудностями на пути к миру и развитию.
los problemas persistentes en los ámbitos económico y social que han asolado a nuestro continente desde la era de la independencia.
решению застарелых социально-экономических проблем, преследующих наш континент с начала эпохи независимости.
de tener el mismo derecho a intervenir en la adopción de decisiones sobre las cuestiones que afectan a nuestro continente.
голоса в принятии решений по вопросам, которые касаются нашего континента.
el Senegal reitera su llamamiento para que se apliquen urgentemente las reformas que colocarían a nuestro continente en el pedestal de la paz duradera.
Сенегал вновь обращается с настоятельным призывом провести такие реформы, которые позволят нашему континенту взойти на пьедестал прочного мира.
deseamos fervientemente que la comunidad internacional brinde un apoyo firme a nuestro continente en sus esfuerzos de prevención y mantenimiento de la paz.
мы очень надеемся на то, что международное сообщество окажет решительную поддержку нашему континенту в его усилиях в области предотвращения и миротворчества.
el apoyo que merecen para beneficiar a nuestro continente y en especial a los países menos adelantados.
не получило той поддержки, которой оно заслуживает, в интересах нашего континента и, в частности, наименее развитых стран.
factores históricos han privado a nuestro continente de representación en la categoría de miembros permanentes del Consejo,
практических мер не позволили нашему континенту быть представленным в категории постоянных членов Совета Безопасности,
a la guerra que caracteriza a nuestro continente.
столь характерную для нашего континента.
compromisos claros que puedan llevar a nuestro continente a cimas nuevas y prometedoras.
четкие обязательства, которые поведут наш континент по новому многообещающему пути.
lo cual nos permitiría ocupar los puestos adicionales asignados a nuestro continente, en consonancia con cualquier nueva condición que se establezca en el Consejo y con la distribución geográfica que elaboren las Naciones Unidas.
согласно которой мы заполняли бы дополнительные места, выделяемые для нашего континента, в соответствии с любым выработанным Организацией Объединенных Наций новым статусом Совета и принципом географического распределения.
Результатов: 57, Время: 0.1388

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский