КОНТИНЕНТЕ - перевод на Испанском

continente
континент
материк
африка
continental
континентальный
материковый
континента
общеконтинентальной
материка
общеафриканском
áfrica
африка
африканских
continentes
континент
материк
африка
continentales
континентальный
материковый
континента
общеконтинентальной
материка
общеафриканском

Примеры использования Континенте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Готовятся публикации по праву на образование: передовая практика обеспечения соблюдения этого права на континенте.
En preparación: El derecho a la educación: buenas prácticas de exigibilidad en el hemisferio.
Я думаю, что сегодняшние и будущие лидеры Африки имеют невероятную возможность управлять серьезным возрождением на этом континенте.
Creo que los líderes actuales y futuros de África tienen una oportunidad increíble para conducir al continente a un mayor renacimiento.
тем не менее, на африканском континенте можно заметить проблеск надежды.
sin embargo, un rayo de esperanza se vislumbra sobre el continente africano.
перемещенных лиц на американском континенте.
repatriados y desplazados en el Hemisferio americano.
оказать Африке помощь в укреплении мира и обеспечении развития на всем континенте.
la comunidad internacional ayuden a África a fortalecer la paz y el desarrollo en todas sus regiones.
ее учреждения организуют во всем мире программы, которые способствуют реализации человеческого потенциала отдельных людей на каждом континенте.
sus organismos han dirigido programas en todo el mundo que han liberado el potencial de los seres humanos en todos los continentes.
Был достигнут заметный прогресс, как в создании демократических правительств на всем континенте, так и в прекращении конфликтов.
También se han alcanzado avances notables en el continente africano, tanto en el plano de la democratización como en el de la resolución de conflictos.
Лишь региональное сотрудничество способно облегчить производство энергии и торговлю ею на всем континенте.
Únicamente la cooperación regional puede facilitar la generación de energía y el comercio a través del continente.
Общность правовых традиций на европейском континенте позволила создать универсальную правовую систему, в которой существуют как национальные правовые системы, так и европейское право,
Las comunes tradiciones jurídicas en el continente europeo han permitido crear un sistema jurídico universal en el que existen tanto los sistemas jurídicos nacionales
Желание Либерии возглавить всеобъемлющий пересмотр земельных прав на континенте приветствуется; лидеры,
Hay que aplaudir la decisión de Liberia de liderar una reforma continental del derecho a la tierra;
Подчеркивает, что более широкое вовлечение балканских государств в механизмы сотрудничества на европейском континенте благоприятно скажется на политической и экономической ситуации в регионе,
Pone de relieve que una mayor participación de los Estados balcánicos en los mecanismos de cooperación en el continente europeo influirá favorablemente en la situación política
Хотя главная ответственность за решение этих задач лежит на самом континенте и его лидерах, эти проблемы могут быть решены только в результате согласованных усилий партнеров Африки по развитию
Sin embargo, corresponde África y a sus dirigentes la responsabilidad primordial de enfrentar estos retos que sólo pueden vencerse realmente en coordinación con los socios de África para el desarrollo
Мы почти потеряли счет числу государственных переворотов, происходящих на континенте с начала 60- х годов, когда большинство африканских стран добились своей независимости.
Ya casi hemos perdido la cuenta del número de golpes de Estado que se han producido en el continente desde el comienzo del decenio de 1960, cuando la mayoría de los países de Africa obtuvo su independencia.
( ОД3) Создание на континенте сети специалистов по моделированию
Creación de una red continental de encargados del diseño de modelos
В докладе описываются основные события, произошедшие на континенте за прошлый год,
En el informe se analizan los principales acontecimientos registrados en África durante el último año
ЕС приветствует прогресс, достигнутый АС в деле создания механизма мира и безопасности на континенте, в особенности создание Совета по вопросам мира и безопасности.
A la Unión Europea le complacen los progresos logrados por la Unión Africana en el establecimiento de su estructura continental para la paz y la seguridad, sobre todo la creación del Consejo de Paz y Seguridad.
поощрения усилий, направленных на обеспечение устойчивого промышленного развития на континенте.
promover las iniciativas encaminadas al desarrollo industrial sostenible del continente.
Правительства на каждом континенте внесли изменения в законодательство,
Distintos gobiernos en todos los continentes han establecido cambios jurídicos,
является коллективной инициативой глав африканских государств по борьбе с распространением этой смертельной болезни на континенте.
empresa colectiva de los Jefes de Estado de África para abordar el problema de esta enfermedad, una de las más mortales en África.
выступающими в качестве основной движущей силы интеграции на континенте.
las comunidades económicas regionales, que son pilares importantes de la integración continental.
Результатов: 5685, Время: 0.0755

Континенте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский