A NUESTRO HIJO - перевод на Русском

нашего ребенка
nuestro bebé
nuestro hijo
nuestro niño
nuestro bebe
с нашим сыном
con nuestro hijo
наше дитя
nuestro hijo
нашему ребенку
nuestro bebé
nuestro hijo
nuestro niño
nuestro bebe
наш ребенок
nuestro bebé
nuestro hijo
nuestro niño
nuestro bebe
с нашим мальчиком
con nuestro chico
a nuestro hijo

Примеры использования A nuestro hijo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quienquiera que hizo a nuestro hijo llorar se metió con las mamás equivocadas.
Тот, кто заставил нашего мальчика плакать, напал не на тех мам.
Tú, mintiéndole a nuestro hijo sobre ese estúpido libro, Julia.
Ты накинулась на нашего сына из-за какой-то дурацкой книжки, Джулия.
¿Quieres ver a nuestro hijo?
Не хочешь взглянуть на своего ребенка?
Emmett y yo hemos escrito una carta a nuestro hijo por si nos pasara algo.
Мы с Эмметтом написали письмо нашему сыну, если с нами что-то случится.
Cuida a nuestro hijo.
Присматривай за нашим сыном.
Deja a nuestro hijo en paz.
Оставь сына в покое.
A nuestro hijo realmente le gusta.
Наш сын там занимается. Ему нравится.
¿Acabas de prometer a nuestro hijo un pacto de asesinato/suicidio?
Ты только что пообещал нашему сыну групповое убийство/ самоубийство?
Queremos ver a nuestro hijo. Se llama Nasir Khan.
Мы пришли к сыну, его зовут Насир Кхан.
Oye,¿Le dijiste a nuestro hijo que era una nerd?
Ты говорил сыну, что я была ботаником?
Ni a nuestro hijo.
Или нашему сыну.
No podía condenar a nuestro hijo a una vida de fugitivo.
Я не хотела, чтобы наш сын провел всю свою жизнь в бегах.
¿El general Monroe va a enviar a nuestro hijo a California por qué?
Генерал Монро отправляет нашего сына в Калифорнию для чего?
¿Cómo puedes dejar a nuestro hijo con ese loco?
Как ты могла оставить сына с этим психом?
A nuestro hijo le ha pasado algo, Ella, y lo quiero de vuelta.
Элла, с нашим ребенком что-то происходит. И я хочу вернуть его.
Y ahora, a nuestro hijo Gregory le gustaría decir unas palabras.
А сейчас… наш сын Грегори… хотел произнести небольшую речь.
Drogué a nuestro hijo, y ahora estamos todos pagando por ello.
Я дала наркоту сына, и теперь мы все расплачивается за это.
Una vez tengas a nuestro hijo, llévalo a un lugar seguro.
Когда наш сын будет у тебя, отведи его в безопасное место.
Podemos castigar a nuestro hijo una vez más.
Наш сын снова наказуем.
¡El tiene a nuestro hijo!
У него наш сын!
Результатов: 273, Время: 0.0672

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский