A SU PROPIO HIJO - перевод на Русском

со своим собственным сыном
a su propio hijo

Примеры использования A su propio hijo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En este caso miedo a su propio hijo.
Тем более страх перед собственным ребенком.
¿Qué, piensas que le disparó a su propio hijo?
Ты что, думаешь, он не появится около собственного сына?
¡Nadie se suicida mientras sostiene a su propio hijo!
Не кончают жизнь самоубийством, держа своего ребенка на руках!
Abraham estaba dispuesto a sacrificar a su propio hijo por Dios.
Авраам был готов пожертвовать своим сыном ради Господа.
Qué clase de pensamientos tiene en su cabeza con respecto a su propio hijo?
Какие мысли роятся у него в голове о его собственном сыне?
Por que iba a matar a su propio hijo?
Для чего ему убивать своего сына?
¿Un padre que golpea a su propio hijo?
Отце, который бьет своего собственного сына?
Bess… quien lleva una terrible carga de culpa por fallarle a su propio hijo.
Бесс… несущая тяжкое бремя вины перед своим сыном.
¿Crees que Mario le cortó el pulgar a su propio hijo?
Думаешь, Марио, отрезал палец собственному сыну.
Nunca sacrificaría… a su propio hijo.
Никогда не пожертвовал бы… собственным сыном.
Un padre que hace esto a su propio hijo entonces porque persky mata a la muchacha?
Отец сделал это со своим собственным сыном? Так почему Перски убил девушку?
se dio cuenta de que él estaba por hacerle lo mismo a su propio hijo.
обнаружить, что он практически так же поступил со своим собственным сыном.
que no puede ni cuidar a su propio hijo.
я даже не могу позаботиться о собственном ребенке.
ver a su propio hijo mira fijamente detrás usted.
и чувствуешь, будто твои собственные дети смотрят в спину.
¿Sabes cuántas personas matarían por la oportunidad de criar a su propio hijo…?
Ты знаешь как много людей убило бы за возможность воспитать собственного ребенка?
He visto casos en los que una madre no puede reconocer a su propio hijo pero como dije, no sabremos hasta que no hagamos más pruebas.
Был случай, когда мать не помнила своего собственного ребенка, но как я уже сказал, определенность появится после дополнительных анализов.
Mató a su propio hijo le hizo marcas en el brazo lo llevó hasta el río
Вы убили собственного сына. Поставили отметины на руках.
En otra obra, Benkei llega al extremo de matar a su propio hijo para salvar a la hija de un Señor.
В другой постановке, Бэнкэй даже убивает своего собственного ребенка, чтобы спасти дочь господина.
¿Que clase de padre enviaria a su propio hijo enterrar pobre Andre como el es un perro?
Какой отец послал бы своего собственного сына, чтобы похоронить беднягу Андре как собаку?
Yo creo que Abraham pensaba matar a su propio hijo y estaba… dispuesto a matar a su propio hijo
Думаю, Авраам думал об убийстве собственного сына и был готов убить своего сына,
Результатов: 82, Время: 0.0528

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский