PROPIO ESTADO - перевод на Русском

само государство
propio estado
estado mismo
собственного государства
propio estado
propio país
родном штате
estado natal
propio estado
самого государства
propio estado
misma del estado
самим государством
propio estado
por el estado mismo
собственное государство
propio estado
собственном государстве
propio estado
самому государству
al propio estado
al estado mismo

Примеры использования Propio estado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que hemos establecido nuestro propio Estado.
entonces el comportamiento se atribuye al propio Estado.
ответственность за его действия ложится на само государство97.
La razón de esta denegación fue que el principal responsable de los delitos ecológicos es el propio Estado y las entidades públicas de los gobiernos regionales y municipales.
Причина отказа заключалась в том, что большая часть ответственности за экологические преступления ложилась на само государство и органы региональной и муниципальной власти.
información sobre un atentado en el propio Estado.
касающаяся нападений на свое собственное государство.
Otras delegaciones subrayaron la necesidad de establecer una distinción entre la situación en la que el propio Estado actuaba como empresa explotadora,
Другие подчеркнули необходимость проведения различия между ситуацией, когда оператором является само государство, при этом в таком случае оно несет основную ответственность,
sin ninguna esperanza de que los palestinos creen su propio Estado o regresen a su patria,
без какихлибо надежд для палестинцев на создание своего собственного государства или возвращение на родину,
A este respecto, el propio Estado tiene la responsabilidad de realizar
В этой связи само государство обязано провести
Un quinto objetivo es proporcionar una base sobre la cual el propio Estado parte, así como el Comité, puedan evaluar de manera efectiva la medida en que se han
Пятая цель состоит в обеспечении основы для того, чтобы само государство участник, а также Комитет могли эффективно оценивать степень выполнения обязательств,
legítimos del pueblo palestino, incluso el derecho a establecer su propio Estado, no se han restablecido.
законные национальные права палестинского народа, включая его право на создание своего собственного государства, не восстановлены.
El núcleo de la demanda se basaba en el hecho de que, por conducto de altos funcionarios suyos, el propio Estado demandado había participado directamente, en actos de genocidio,
Основной иск заявителя касался прямого участия самого государства- ответчика через своих высокопоставленных должностных лиц в актах геноцида,
En este contexto consideró que la fuente principal de información debía ser el propio Estado parte e hizo hincapié en la importancia de respetar la soberanía de los Estados partes
В этой связи она выразила мнение о том, что главным источником информации должно быть само государство- участник, и подчеркнула необходимость уважения суверенитета государств- участников
de su propio Estado y de otros órganos de la organización regional.
комиссар( ы) был( и) независимым( и) от своего собственного государства или иных органов внутри региональной организации.
El Comité señala que el propio Estado parte ha reconocido que no todas las mujeres conocen
Он также отмечает признание самим государством- участником того, что женщины плохо осведомлены
El Estado Parte sostiene que la constitucionalidad de la ley sobre la pena de muerte es una cuestión que el propio Estado Parte tiene que decidir
Государство- участник настаивает, что вопрос о конституционности закона о смертной казни является прерогативой самого государства- участника,
Tal como admite el propio Estado Parte, sólo este procedimiento hubiera permitido que el Tribunal de Apelación procediera a una nueva evaluación de todas las pruebas presentadas por las partes
Как признает само государство- участник, только такой порядок рассмотрения дела позволил бы суду вновь оценить все предоставленные сторонами доказательства
el derecho a establecer su propio Estado.
особенно права на создание своего собственного государства.
Las condiciones descritas por el propio Estado parte como espantosas en los calabozos de las comisarías,
Условий содержания в камерах комиссариатов полиции, полицейских участков и бригад жандармерии, которые характеризуются самим государством- участником как ужасающие
Popper-Lynkeus llegó a la conclusión de que los judíos podrán estar a salvo del antisemitismo sólo si poseen su propio estado.
антисемитизм»( 1886), Иосиф Поппер приходит к выводу, что евреев от антисемитизма может спасти лишь их собственное государство.
evalúa cuidadosamente toda la información disponible del propio Estado parte, de otros órganos creados en virtud de tratados
тщательно взвешивает всю информацию, поступившую от самого государства- участника, других договорных органов,
En cuanto a la observación del Estado parte relativa a la composición de la rueda de identificación, el autor sostiene que el propio Estado parte confirmó que la diferencia de edad entre el autor
Относительно замечания государства- участника о составе участников опознания автор заявляет, что само государство- участник подтвердило тот факт,
Результатов: 408, Время: 0.0742

Propio estado на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский