A SU NOTA DE FECHA - перевод на Русском

на его ноту от
a su nota de fecha
на его записку от
a su nota de fecha

Примеры использования A su nota de fecha на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
relativa a Sierra Leona y, en respuesta a su nota de fecha 14 de septiembre de 2000, tiene el honor de transmitirle la información siguiente sobre la aplicación de las sanciones de las Naciones Unidas a Sierra Leona,
учрежденного резолюцией 1132( 1997) по Сьерра-Леоне, и в ответ на его ноту от 14 сентября 2000 года имеет честь представить ему нижеследующую информацию об осуществлении санкций Организации Объединенных Наций против Сьерра-Леоне,
tiene el honor de referirse a su nota de fecha 21 de mayo de 2014 relativa a las resoluciones 68/76 a 68/80,de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente".">
имеет честь сослаться на его ноту от 21 мая 2014 года, касающуюся резолюций 68/ 76- 68/ 80,
de la resolución 1298(2000) y, en respuesta a su nota de fechade junio, tiene el honor
учрежденного резолюцией 1298( 2000), и в ответ на его записку от 1 июня имеет честь информировать Комитет о том,
de la resolución 1718(2006) y, en respuesta a su nota de fechade noviembre de 2006,
учрежденного резолюцией 1718( 2006), и, ссылаясь на его ноту от 1 ноября 2006 года в отношении шагов,
de la resolución 1718(2006) y, con referencia a su nota de fecha 10 de julio de 2009,
учрежденного резолюцией 1718( 2006), и, ссылаясь на его записку от 10 июля 2009 года,
tiene el honor de referirse a su nota de fecha 10 de julio de 2000,
имеет честь сослаться на его ноту от 10 июля 2000 года,
La Misión Permanente de Portugal ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, con referencia a su nota de fecha 29 de marzo, tiene el honor de adjuntar una copia de las promesas
Постоянное представительство Португалии при Организации Объединенных Наций свидетельствует свое уважение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций и, ссылаясь на свою ноту от 29 марта, имеет честь препроводить настоящим экземпляр добровольных обещаний
relativa a la lucha contra el terrorismo y, remitiéndose a su nota de fecha 18 de junio de 2002,
о борьбе с терроризмом, и, ссылаясь на свою ноту от 18 июня 2002 года,
La Misión Permanente de la República Árabe Siria ante las Naciones Unidas tiene el honor de remitirle a su nota de fecha 27 de febrero de 2013 y de adjuntar a la presente información actualizada presentada por
Постоянное представительство Сирийской Арабской Республики при Организации Объединенных Наций со ссылкой на Вашу записку от 27 февраля 2013 года имеет честь в приложении к настоящему препроводить последнюю информацию,
tiene el honor de referirse a su nota de fecha 8 de junio de 2007,
имеет честь сослаться на его ноту от 8 июня 2007 года,
relativa a Liberia y, con referencia a su nota de fecha 23 de junio de 2003,
по Либерии, и, ссылаясь на его записку от 23 июня 2003 года,
tiene el honor de referirse a su nota de fecha 9 de mayo de 2011 relativa a las resoluciones 65/98 a 65/101,de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente".">
имеет честь сослаться на его ноту от 9 мая 2011 года, касающуюся резолюций 65/ 98- 65/ 101,
relativa a la República Popular Democrática de Corea y, con referencia a su nota de fecha 1 de noviembre de 2006 relacionada con la aplicación de la resolución 1718( 2006) de el Consejo de Seguridad,
учрежденного резолюцией 1718( 2006) по Корейской Народно-Демократической Республике, и, ссылаясь на его ноту от 1 ноября 2006 года об осуществлении резолюции 1718( 2006) Совета Безопасности, имеет честь сообщить Комитету о мерах,
tiene el honor de hacer referencia a su nota de fecha 22 de septiembre de 1993 en la que el Secretario General señalaba a la atención los párrafos 17
имеет честь сослаться на его записку от 22 сентября 1993 года, в которой Генеральный секретарь привлек внимание к пунктам 17- 24 резолюции 864( 1993)
relativa a Sierra Leona y, en respuesta a su nota de fecha 14 de septiembre de 2000, tiene el honor de comunicarle la siguiente información relativa a la aplicación de las sanciones impuestas por
учрежденного резолюцией 1132( 1997) по Сьерра-Леоне, и в ответ на его ноту от 14 сентября 2000 года имеет честь сообщить следующую информацию об осуществлении санкций Организации Объединенных Наций против Сьерра-Леоне,
tiene el honor de referirse a su nota de fecha 29 de octubre de 2001 sobre la presentación de informes acerca de las medidas que se han adoptado para aplicar la resolución 1373( 2001) de el Consejo de Seguridad, aprobada el 28 de septiembre de 2001.
имеет честь сослаться на его ноту от 29 октября 2001 года относительно доклада о мерах, принятых во исполнение резолюции 1373( 2001) Совета Безопасности от 28 сентября 2001 года.
Antigua y Barbuda se refiere a su nota de fecha 8 de abril de 1998(DDA/2-98/Sea-Bed) relativa a la resolución 44/116
Антигуа и Барбуда, ссылаясь на свою ноту от 8 апреля 1998 года( DDA/ 2- 98/ Sea- Bed)на дне морей и океанов и в его недрах ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения по рассмотрению действия Договора", решительно заявляет, что Антигуа и Барбуда полностью поддерживает Договор.">
La Misión Permanente de la República de Djibouti ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas y, con referencia a su nota de fecha 20 de abril de 2006 sobre la candidatura de Djibouti al Consejo de Derechos Humanos, tiene el honor de trasmitir un aide-mémoire sobre las promesas
Постоянное представительство Республики Джибути при Организации Объединенных Наций свидетельствует свое почтение Председателю шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и со ссылкой на свою ноту от 20 апреля 2006 года о выдвижении кандидатуры Джибути в члены Совета по правам человека имеет честь препроводить памятную записку,
tiene el honor de referirse a sus notas de fechas 7 de febrero y 20 de abril de 2007.
имеет честь сослаться на его записки от 7 февраля и 20 апреля 2007 года.
relativa a Sierra Leona y, con referencia a sus notas de fecha 10 de julio, tiene el honor de transmitirle la comunicación siguiente respecto
учрежденного резолюцией 1132( 1997) по Сьерра-Леоне, и со ссылкой на его записки от 10 июля 2000 года имеет честь сообщить в отношении осуществления резолюции 1306( 2000)
Результатов: 48, Время: 0.0508

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский