A UN CANDIDATO - перевод на Русском

по кандидату
a un candidato

Примеры использования A un candidato на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De conformidad con el artículo 93 del reglamento de la Asamblea General, la Comisión procede a realizar una segunda votación secreta para elegir a un candidato del Grupo de Estados de Asia.
В соответствии с правилом 93 Правил процедуры Генеральной Ассамблеи Комитет приступил к второму туру тайного голосования по кандидатам от Группы азиатских государств.
solicitaba esa información porque el carácter es una cualidad importante que hay que verificar antes de contratar a un candidato.
личные качества кандидатов представляют собой важный аспект, который требует проверки до принятия решения о наборе кандидата.
indicado que preferiría que se eligiera como Presidente de la Administración Provisional a un candidato adecuado que fuera aceptado por los participantes.
на должность Председателя Временной администрации был отобран подходящий кандидат, приемлемый для участников.
Acto seguido, la Quinta Comisión procedió a elegir, en votación secreta, a un candidato de los propuestos por los Estados de Asia.
Затем Пятый комитет приступил к избранию путем тайного голосования одного лица из числа кандидатов, предложенных государствами Азии.
El Grupo Consultivo se reunirá antes de que finalice el año 1993 para recomendar a un candidato como octavo becario.
Позднее в 1993 году Консультативная коллегия проведет совещание для рекомендации кандидатуры на получение восьмой стипендии.
El Grupo Asesor se reunirá nuevamente a fines de 1997 a fin de recomendar a un candidato o candidatos para la beca siguiente.
Консультативная коллегия вновь соберется во второй половине 1997 года и вынесет рекомендацию о кандидате( кандидатах) для присуждения очередной стипендии.
la UNMIT eligieron en forma conjunta a un candidato y se obtuvo de un donante la financiación necesaria.
ИМООНТ совместно подобрали кандидатуру и заручились необходимым финансированием со стороны доноров.
haré una excepción en esta elección porque tenemos a un candidato excepcional que se postula para Alcalde.
в эти выборы я делаю исключение, поскольку есть исключительный кандидат на должность мэра.
con lo que resultará muy difícil encontrar siquiera a un candidato para sucesor de Putin.
очень затруднит выдвижение единственного кандидата в качестве преемника Путина.
lo hizo renunciar a la 50 de los grandes que usó sobornar a un candidato ayuntamiento.
не признался в убийстве под запись, Но он заплатил 50 тысяч, чтобы подкупить кандидата в городской совет.
Este sistema tiende también a hacer que ambas listas elijan a un candidato por distrito.
Эта система также приводит к тому, что по обоим спискам избирается один кандидат от округа.
Para el puesto vacante del Grupo de Estados de África, se respalda a un candidato, el Senegal.
На одно вакантное место от африканских государств выдвинут один кандидат-- Сенегал.
Lo mejor sería también que los Estados Partes sólo pudieran designar a un candidato para cada uno de los cargos de Fiscal
Было бы также целесообразным предусмотреть, что государства- участники могут выдвигать лишь по одному кандидату на должности прокурора
Por ejemplo, la documentación ha sido insuficiente, y el Grupo ha recomendado sólo a un candidato en 84 de los 104 casos tramitados en 2004 y 2005.
Например, отсутствует достаточная документация, и в 84 случаях из 104, рассмотренных в 2004 и 2005 годах, Группа рекомендовала для назначения в миссию лишь по одному кандидату.
Si no elegimos a un candidato esta mañana, deberemos cancelar la reunión prevista para hoy a las 15.00 horas,
Если мы не выберем кандидата сегодня утром, нам придется отменить сегодняшнее заседание, намеченное на 15 ч. 00 м.;
Solo se logrará una reducción significativa del tiempo que se tarda en contratar a un candidato cuando se enfrenten las causas de esos retrasos,a los responsables.">
Добиться реального сокращения продолжительности процесса найма кандидатов удастся только в том случае, если будут ликвидированы причины задержек,
Por consiguiente, los miembros debían abstenerse de participar en las deliberaciones relativas a un candidato particular si existía un riesgo real de que un observador sensato y bien informado podía
В частности, члены должны отказываться от участия в обсуждении конкретного кандидата, если существует реальный риск того, что объективный и хорошо осведомленный наблюдатель может разумно полагать,
Herzegovina propuso a un candidato del Partido Socialdemócrata para la Presidencia del Consejo de Ministros, pero su candidatura no
Герцеговины предложил кандидата от СДП на пост председателя Совета министров, однако его кандидат не получил необходимой парламентской поддержки,
En 2004, Stardock publicó Political Machine, en el cual el jugador maneja a un candidato durante una elección de 41 semanas para Presidente de los Estados Unidos,
В ней игрок управляет избирательной кампанией на должность президента США длительностью в 41 неделю, участвуя в разговорных политических шоу
La vigésimo segunda beca fue otorgada a un candidato de Madagascar. Concedió la beca el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos,
Двадцать вторая стипендия была присуждена кандидату из Мадагаскара заместителем Генерального секретаря по правовым вопросам, Юрисконсультом Организации Объединенных
Результатов: 208, Время: 0.0557

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский