COMO CANDIDATO - перевод на Русском

качестве кандидата
como candidato

Примеры использования Como candidato на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A ese respecto, Kirguistán está dispuesto, como candidato para un puesto no permanente en el Consejo de Seguridad, a hacer todo lo posible para fortalecer el régimen mundial de no proliferación nuclear
В данном контексте Кыргызстан готов как кандидат в непостоянные члены Совета Безопасности Организации Объединенных Наций приложить все необходимые усилия по укреплению глобального режима нераспространения
Como candidato a miembro del Consejo de Derechos Humanos para el período de 2013 a 2015, Montenegro está comprometido
Как кандидат в члены Совета по правам человека на период 2013- 2015 годов Черногория преисполнена решимости поддерживать ценности,
Según el autor, el trato antagónico que le dispensó la Comisión Electoral Central como candidato de la oposición constituía una infracción de la prohibición legal de toda discriminación por opiniones políticas recogida en el artículo 26 del Pacto.
Автор утверждает, что предвзятое отношение окружной избирательной комиссии к нему как кандидату от оппозиции нарушает правовое запрещение дискриминации по признаку политических убеждений, установленное в статье 26 Пакта.
Como candidato a ser miembro no permanente del Consejo de Seguridad para el período 2008-2009, la República de Croacia es bien consciente
Как кандидат на непостоянное место в Совете Безопасности на период 2008- 2009 годов Республика Хорватия очень хорошо отдает себе отчет в этой сложнейшей взаимозависимости
Acoge con satisfacción el acuerdo de los libaneses para elegir al General Michel Suleiman Presidente de la República como candidato de consenso aceptable para todas las partes
В ней приветствуется согласие ливанцев на избрание генерала Мишеля Сулеймана президентом Республики в качестве кандидата национального согласия, приемлемого для всех сторон,
En una conferencia de prensa conjunta con el Presidente Ouattara, el ex-Presidente Bédié pidió a los miembros del PDCI que apoyaran al Presidente Ouattara como candidato único de la RHDP, lo que suscitó reacciones muy diversas
На совместной с президентом Уаттарой пресс-конференции бывший президент Бедье призвал членов ДПКИ поддержать действующего президента в качестве единого кандидата от ДСУДМ, что вызвало неоднозначную реакцию у членов коалиции
Como candidato a presidente, en cambio,
Как кандидат в президенты, он присоединился к отрицающим:
Un modo de unir a las facciones del partido es que el ganador seleccione a su rival como candidato a la vicepresidencia, como cuando John F. Kennedy eligió a su otrora feroz oponente,
Один из способов объединения партийных фракций- приглашение кандидатом своего соперника совместно участвовать в выборах. Так, Джон Кеннеди пригласил своего жесткого оппонента, Линдона Джонсона,
Para contrarrestar el descenso de su popularidad como candidato en las futuras elecciones,
Чтобы противостоять уменьшению своей популярности в качестве кандидата на будущих выборах,
otro mandato en 2018, y fue aceptado como candidato por ZANU-PF a pesar de que tendría 94 años en el momento de las elecciones.
намерен баллотироваться на новый срок в 2018 году в качестве кандидата от ЗАНС- ПФ, несмотря на то, что во время выборов ему будет 94 года.
las condiciones jurídicas para inscribirse como candidato en las elecciones a la Asamblea Nacional suscitan algunas preocupaciones.
правовые условия для регистрации в качестве кандидата на выборах в Национальную ассамблею вызывают некоторую озабоченность.
a legitimar al Sr. Alassane Dramane Ouattara como candidato para ocupar la Presidencia de la República.
объявить о предоставлении гну Алассану Драману Уаттаре права баллотироваться на выборах президента страны.
El autor manifiesta asimismo su desacuerdo con el argumento del Estado parte de que la CEC no es el órgano competente para responder a la petición de inscripción de un individuo como candidato a diputado.
Далее автор не соглашается с аргументом государства- участника о том, что ЦИК не является надлежащей стороной- ответчиком в связи с регистрацией частного лица в качестве кандидата, поскольку данный вопрос не входит в сферу компетенции ЦИК.
el Partido de la Regiones haría a un lado a su líder inelegible, Viktor Yanukovich, como candidato presidencial y adoptaría a Yushchenko como su abanderado.
Партии Регионов придется отказаться от своего неизбираемого лидера Виктора Януковича как от кандидата в президенты и признать Ющенко своим единственным лидером.
se indica que el Sr. L. A. se presentó a las elecciones locales de marzo de 2011 como candidato de la Alianza Unida para la Libertad de los Pueblos(UPFA).
на выборах в местный орган управления в марте 2011 года г-н Л. А. баллотировался в качестве кандидата от Объединенного народного альянса свободы( ОНАС).
Después de dimitir, el autor participó activamente en el proceso electoral como candidato para las elecciones de 1995 al Consejo Supremo de la República de Belarús,
После увольнения автор активно участвовал в избирательном процессе в качестве кандидата на выборах в Верховный совет Республики Беларусь 1995 года,
En 1999, fue nominado en las elecciones generales como candidato a la segunda vicepresidencia de la República, siendo compañero de
В 1999 году был выдвинут на всеобщих выборах в качестве кандидата на пост второго вице- президентста Панамы,
Tecnología Aplicadas de la secretaría de la Comunidad del Pacífico en Suva, como candidato para cubrir el puesto vacante en la Comisión.
технологии государств южной части Тихого океана, Сува, в качестве кандидата на заполнение вакантной должности в Комиссии.
que su Gobierno había decidido retirar la designación del Sr. Ahmed Abdulla Farhan como candidato en la elección al Comité de Derechos Humanos.
2012 года о том, что правительство постановило снять кандидатуру г-на Ахмеда Абдуллы Фархана в качестве кандидата на избрание членом Комитета по правам человека.
que incluye el derecho a presentarse como candidato.
включает в себя право баллотироваться в качестве кандидата.
Результатов: 134, Время: 0.0567

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский