КАНДИДАТУ - перевод на Испанском

candidato
кандидат
претендент
стажер
candidatura
кандидатура
выдвижение
заявление
назначение
датуру
candidatos
кандидат
претендент
стажер
candidata
кандидат
претендент
стажер

Примеры использования Кандидату на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прежде всего нужно отделить свои чувства к кандидату от чувств к людям, которым предоставлен выбор.
Así que hay que separar primero los sentimientos sobre el candidato de tus sentimientos sobre las personas que eligen una opción.
Я решил дать отпор этому кандидату и доказать, что он ошибается
Iba a enfrentar al candidato, y demostrar que estaba equivocado,
Затем кандидату предоставляется до 20 минут, чтобы ответить на все вопросы.
Seguidamente, el candidato dispondría de un máximo de 20 minutos para contestar a todas las preguntas.
Если место выделяется независимому кандидату, то тогда при распределении оставшихся мест оставшиеся показатели частного этого независимого кандидата во внимание не принимаются.
Si se asigna un puesto a un candidato independiente, los cocientes que le queden no se tendrán en cuenta en la asignación de los puestos restantes.
В соответствии с установленной процедурой Группа представила свою рекомендацию по кандидату Группе по обзору старших должностей.
De conformidad con el procedimiento establecido, la Dependencia presentó su recomendación para llenar el puesto vacante al Grupo Superior de Examen.
Председатель второго органа не должен доводить до сведения членов этого органа полученную информацию до тех пор, пока этот орган сам не отдаст требуемого большинства голосов одному кандидату.
El Presidente de este último no comunicará dicha notificación a los miembros hasta que un candidato obtenga en él la mayoría necesaria.
Председатель второго органа не доводит до сведения членов этого органа полученную информацию до тех пор, пока этот орган сам не отдаст кандидату требуемого большинства голосов.
El Presidente del segundo órgano no comunicará dicha notificación a los miembros de éste hasta que un candidato haya obtenido en él la mayoría necesaria.
Был сформирован отборочный комитет для представления в Центральное народное правительство рекомендации по кандидату для назначения.
Se creó un comité de selección para que recomendara un candidato al Gobierno Central del Pueblo.
Организации в полной мере осознают, что при наборе персонала главным критерием является квалификация, и поэтому предпочтение всегда должно отдаваться наиболее квалифицированному кандидату.
Las organizaciones eran plenamente conscientes del hecho de que en la contratación la consideración primordial era siempre la de cubrir la vacante con el candidato más calificado.
Любой член отборочной комиссии, который попытается обойти установленные правила, должен будет объяснить, по каким причинам он отдал предпочтение тому или иному кандидату.
Un miembro de la comisión de selección que tratase de evadir las normas establecidas tendría que explicar los motivos para preferir a un candidato en lugar de otro.
Мое собственное чувство заключается в том, что бомбардировка СМИ настолько жестока, что доверие кандидату не может выдержать более нескольких недель.
Mi sensación es que el bombardeo de los medios es de una violencia tal que la credibilidad de un candidato no puede soportar durante más de unas semanas.
повышению в должности принимает решение по рекомендованному кандидату; руководитель может сделать дополнительные замечания.
de los nombramientos y ascensos adopta una decisión sobre el candidato recomendado; el director puede hacer nuevas aportaciones.
государственное собрание предоставляет кандидату в премьер-министры полномочия на формирование правительства( статья 89 Конституции).
el Riigikogu autoriza al candidato a primer ministro a formar gobierno(artículo 89 de la Constitución).
Председатель второго органа не доводит до сведения членов этого органа эту фамилию до тех пор, пока этот орган сам не отдаст кандидату требуемого большинства голосов.
El Presidente de este último órgano no comunicará dicha notificación a los miembros hasta que un candidato haya obtenido la mayoría necesaria en ese segundo órgano.
Ухудшение молодовско- российских отношений может сыграть на руку кандидату от коммунистов Игорю Додону.
El deterioro de las relaciones moldavo-rusas vendría como ventaja del candidato comunista para el cargo de alcalde de Chisinau, Igor Dodon.
Кандидат из Сент-Люсии по личным обстоятельствам не смог воспользоваться стипендией, и поэтому она была присуждена запасному кандидату, из Тринидада и Тобаго.
El candidato de Santa Lucía no pudo aceptar la beca por razones personales y, en consecuencia, se otorgó la beca al candidato de respaldo, de Trinidad y Tabago.
97 241 флоридцев отдали свои голоса Ральфу Нейдеру, кандидату от Партии зеленых.
97 241 floridanos votaron por Ralph Nader, el candidato Verde.
Однако Совет министров внес поправку в статью 52 законопроекта, которая гласит:" Каждый список должен включать по меньшей мере по одному кандидату каждого пола".
No obstante, el Consejo de Ministros enmendó el artículo 52 de la siguiente forma:" Cada lista contendrá al menos un candidato de cada sexo".
В период неуверенности и опасности люди больше доверяют президенту, которого знают, чем кандидату, который еще ничем себя не зарекомендовал.
En tiempos de incertidumbre y amenaza, la gente tuvo más confianza en el presidente que conocían que en el candidato que todavía no se había puesto a prueba.
Я не занимаюсь текущими делами… я вырабатываю стратегию, как кандидату победить.
No me dedico al día a día, sino a la estrategia para hacer ganar a un candidato.
Результатов: 258, Время: 0.0711

Кандидату на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский