CANDIDATA - перевод на Русском

кандидат
candidato
aspirante
solicitante
ofertante
candidatura
doctorado
стажер
pasante
interno
aprendiz
becario
novato
candidato
recluta
prácticas
un NAT
претендент
candidato
retador
aspirante
pretendiente
solicitante
contendientes
номинирована
nominada
candidata
кандидата
candidato
aspirante
solicitante
ofertante
candidatura
doctorado
кандидатом
candidato
aspirante
solicitante
ofertante
candidatura
doctorado
кандидатов
candidato
aspirante
solicitante
ofertante
candidatura
doctorado
номинант
nominado
candidato

Примеры использования Candidata на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La canción I have Seen It All fue candidata al Óscar a la mejor canción.
Песня« I have Seen It All» была номинирована на« Оскар» за лучшую песню.
Candidata al Premio Nobel de la Paz,
Она- номинант Нобелевской премии мира,
Nunca caminaré por la alfombra roja como candidata a un Tony o a un Globo de oro.
Я никогда не пройдусь по красной дорожке, как номинант на Тони или Золотой Глобус.
En junio de 2004 la Ministra de Relaciones Exteriores de Estonia se postuló como candidata para el puesto de Secretario General del Consejo Europeo.
В июне 2004 года министр иностранных дел Эстонии являлась кандидатом на пост Генерального секретаря Совета Европы.
Islam es la religión del Estado y no obstante en las elecciones presidenciales más recientes una mujer fue candidata.
где ислам провозглашен государственной религией, однако одним из кандидатов в ходе последних президентских выборов являлась женщина.
Le agradecería que tuviera a bien tomar las medidas apropiadas para que Jordania pueda convertirse en candidata, de conformidad con las normas de procedimiento aplicables.
Буду признателен Вам за принятие в соответствии с применимыми правилами процедуры надлежащих мер к тому, чтобы Иордания стала кандидатом.
Desde 2001 hasta la fecha se han registrado algunos cambios en la representación de la mujer como candidata y votante en los diversos procesos electorales.
С 2001 года и до настоящего времени уровень участия женщин в различных выборах в качестве кандидатов и избирателей варьировался.
es preciso que los agentes locales e internacionales apoyen enérgicamente la participación de la mujer como posible candidata a cargos electorales.
международным субъектам надлежит оказывать решительную поддержку участию женщин в качестве возможных кандидатов на избираемые должности.
También se ha constituido una comisión electoral permanente con el objetivo de promover la participación de la mujer, como candidata y como votante, en las próximas elecciones parlamentarias.
Для стимулирования участия женщин в предстоящих парламентских выборах в качестве кандидатов и избирателей была создана постоянная избирательная комиссия.
Puesto que Turquía satisface plenamente estos criterios, se considera a sí misma como una candidata cualificada para formar parte de esa nueva categoría de miembros.
Поскольку Турция в полной мере отвечает этим критериям, она считает себя отвечающей требованиям для кандидатов для этой новой категории членов.
La Constitución, de este modo, no limita las posibilidades de la mujer de participar en los procesos electorales, como votante ni como candidata a funciones públicas.
Таким образом, Конституция никак не ограничивает право женщин участвовать в выборах в качестве избирателей или кандидатов на государственные должности.
La mujer tiene más probabilidades de ser candidata elegible de partidos que han establecido comités de selección
Женщины чаще становятся кандидатами на выборах от тех партий, которые создали избирательные комиссии или комиссии по отбору кандидатов
Una explicación del odio a Hillary Clinton como candidata presidencial era
Одним из объяснений ненависти к Хиллари Клинтон как кандидату в президенты было то,
La información sobre la candidata se ha distribuido en el documento A/64/807- S/2010/297.
Информация о кандидате была распространена в документе A/ 64/ 807- S/ 2010/ 297.
Una vez terminada su exposición, la persona candidata responderá a las preguntas que le hagan los miembros del Consejo de Administración.
После выступления члены Административного совета задают кандидату вопросы, на которые он дает ответы.
Los partidos políticos utilizan los votos de la mujer de una manera que se asemeja a una situación de explotación en la que la mujer no recibe ningún apoyo como candidata.
Большинство политических партий использовали в своих интересах голоса женщин- избирателей и не оказали женщинам- кандидатам никакой поддержки.
Y hoy, hemos dado la oportunidad a nuestra exprimera dama y actual candidata a la presidencia, la senadora Mellie Grant.
И сегодня мы предоставляем эту возможность бывшей первой леди и нынешнему кандидату в президенты, сенатору Мелли Грант.
mostremos todo nuestro apoyo… a nuestra otra candidata, Marit Haug.
мы отдали всю нашу поддержку другому кандидату, Марит Хауг.
Tuvalu ha observado que, aunque ninguna mujer se presentó como candidata en las últimas elecciones, una mujer obtuvo
Следует отметить, что хотя среди кандидатов на последних выборах в Тувалу не было женщин,
Bueno, tenemos una nueva candidata, y estoy completamente seguro de que sería perfecta para vuestras necesidades.
Итак, у нас есть новая претендентка, и я абсолютно уверен, что она идеально вам подойдет.
Результатов: 478, Время: 0.074

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский