ACELERADORES - перевод на Русском

ускорители
aceleradores
propulsores
catalizadores
empujadores
ускорителей
aceleradores
propulsores
ускорителях
aceleradores

Примеры использования Aceleradores на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En primer lugar, con rayos cósmicos y luego con aceleradores de partículas, máquinas que hacen chocar partículas subatómicas a grandes energías.
Прежде всего, по космическим лучам, а затем с использованием ускорителей частиц, в которых сталкиваются элементарные частицы на огромных энергиях.
En la actualidad hay alrededor de 35 000 aceleradores en el mundo, sin incluir televisores.
На сегодняшний день в мире около 35 000 ускорителей, не считая телевизоры.
utilización de fuentes de neutrones, aceleradores de electrones, aceleradores de partículas y aceleradores de iones pesados.
использование нейтронных источников, ускорителей электронов, ускорителей элементарных частиц, ускорителей тяжелых ионов;
se necesitaron cinco aceleradores para crear este apagón Beta.
есть, для бета- затмения потребовалось пять ускорителей.
la NASA en experimentos espaciales con aceleradores de partículas y el satélite Geotail.
НАСА в проведении космических экспериментов с ускорителями частиц и спутником" Geotail".
Aceleradores gráficos y coprocesadores gráficos con una" tasa vectorial tridimensional" superior a 200.000.000;
Графические акселераторы или графические сопроцессоры, превышающие<< интенсивность>>( скорость исчисления) трехмерных векторов>>, равную 20;
Durante la mayor parte de mi carrera como investigadora, he utilizado aceleradores como el acelerador de electrones de la Universidad de Stanford,
В течение большей части моей исследовательской карьеры я использовала ускорители, такие, как ускоритель электронов Стэнфордского Университета,
Para resumir, los aceleradores de partículas, se esperaba,
Одним словом, мы надеялись, что ускорители частиц создадут
Innovación: para lograr sus objetivos en materia de investigación, el CERN desarrolla continuamente nuevas técnicas para sus aceleradores y detectores de partículas.
Инновации: для выполнения своих исследовательских задач ЦЕРН непрерывно разрабатывает новые технологии для своих ускорителей и детекторов частиц,
La mayoría de los físicos dicen que los aceleradores que tenemos hoy no son realmente tan poderosos
Многие ученые утверждают, что беспокоиться не о чем, потому что современные ускорители недостаточно мощные для создания черных дыр и страпелек.
Los aceleradores basados en tierra se limitan actualmente a velocidades del orden de 13 km/s(p. ej.,
Максимальная скорость, достигаемая на современных наземных ускорителях, составляет порядка 13 км/ сек( например, кумулятивных зарядов),
d utilización de reactores de investigación y aceleradores de partículas; e química.
d Использование исследовательских реакторов и ускорителей частиц, е Химия.
aparatos generadores de rayos X, o aceleradores de partículas, deben obtener una autorización de creación
испускающие рентгеновское излучение, и ускорители частиц, должны получать от ФАЯК разрешение на монтаж
Los dos nuevos aceleradores ayudarán a conocer mejor la física de los impactos en el régimen de hipervelocidad superior, y ayudarán a diseñar
Оба новых ускорителя помогут лучше понять физические процессы, происходящие при соударениях в режиме сверхвысоких скоростей,
su transmutación a radionúclidos de vida media más corta en aceleradores o reactores especialmente diseñados.
их превращение в радиоактивное вещество с малым периодом полураспада в ускорителях и специально сконструированных реакторах.
para que las tecnologías, que van desde los aceleradores de partículas, hasta el sistema de posicionamiento global.
проложила путь технологиям- от ускорителей заряженных частиц до глобальной навигационной системы.
recrearla en nuestro laboratorio, produciendo pequeños"bangs" en nuestros aceleradores.
где в наших ускорителях производим Маленькие Взрывы.
Se ha avanzado también en la instalación del primer centro de espectrometría de masas para aceleradores del continente africano en el Laboratorio iThemba de Ciencias Basadas en Aceleradores(iThemba LABS).
Дальнейший прогресс был достигнут благодаря монтажу в лаборатории<< Итхемба>>, где проводятся научные исследования на ускорителе( iThemba LABS), первого на африканском континенте ускорителя для масс-спектрометрии.
las fuerzas mediante las que interactúan, implica crearlas fugazmente, hacer colisionar protones en nuestros aceleradores y capturar sus rastros a casi la velocidad de la luz.
силы их взаимодействия путем их кратковременного воссоздания с помощью столкновения протонов в ускорителях и регистрации следов, оставляемых ими, когда они проносятся мимо со скоростью света.
pese al aumento de la cantidad de fondos semilla y aceleradores en la región, el mercado de capitales de riesgo todavía no está desarrollado.
имеют весьма ограниченный выбор; несмотря на растущее число акселераторов и посевных фондов в регионе, рынок венчурного капитала, по-прежнему остается неразвитым.
Результатов: 67, Время: 0.0854

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский