ADIVINARÁS - перевод на Русском

угадаешь
adivinarás
sabes
adivinas
догадаешься
adivinarás
sabes
te darías cuenta
imaginarías
догадаетесь
adivinarás
saben
imaginarías
угадаете
adivinarás
adivinas

Примеры использования Adivinarás на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nunca adivinarás a quién pertenecía.
Ни за что не угадаешь, чье оно.
Y nunca adivinarás.
И ты никогда не догадаешься.
Nunca adivinarás con quién me encontré.
Ты ни за что не угадаешь, кого я встретил.
Belle, Nunca adivinarás qué.
Ты никогда не угадаешь что.
Nunca adivinarás qué oficina firmó el permiso.
Ты ни за что не угадаешь, кто подписал разрешение.
No. Nunca adivinarás.
Никогда не угадаешь.
Nunca adivinarás pero el más dulce fotógrafo del mundo me pidió una cita.
Ты не поверишь но самый прекрасный в мире фотограф пригласил меня на свидание.
Grandes noticias. Nuncaa adivinarás quién era el acusado.
О хорошая новость. Ты никогда не угадаешь кто был обвиняемый.
Nunca adivinarás a quién acabo de conocer.
Не поверишь, кого я только что встретил.
No, no adivinarás.
Нет, ты не угадаешь.
¡Nunca adivinarás que me ha ocurrido!
Ты не представляешь, что со мной произошло!
Basta, G. Nunca lo adivinarás,¿de.
Сдавайся, Джи. Ты никогда не угадаешь.
le siguieron hasta su almacén secreto, y no adivinarás quien acaba de comprar el almacén.
откуда он больше не вышел и ты ни за что не угадаешь, кто купил этот склад.
nunca adivinarás quién apareció.
и ты никогда не догадаешься, кто показался.
No te entretendré, pero nunca adivinarás a quién he estado siguiendo en Londres.
Я тебя не задержу, но ты никогда не угадаешь, за кем я слежу в Лондоне.
y no adivinarás quién acaba de comprar ese almacén.
и ты никогда не догадаешься, кто только что купил этот склад.
y nunca adivinarás a quien.
и вы никогда не догадаетесь, с кем.
Nunca adivinarás quién acaba de aparecer para registrar mi propiedad…¡sin una orden!
Вы никогда не угадаете, кто только что заявился обыскать мою собственность… без ордера!
Apuesto a que nunca adivinarás quién ordeno que le disparara…
Значит, ты никогда не узнаешь, кто заказал убийство…
No adivinarías con quién está saliendo Nadine.
Ты никогда не угадаешь с кем встречается Надин.
Результатов: 49, Время: 0.0611

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский