ADOPTADAS HASTA - перевод на Русском

принятые до
adoptadas hasta
tomadas hasta
promulgadas antes de
предпринятые до
realizados hasta
adoptadas hasta
emprendidas hasta
desplegados hasta
принятых до настоящего времени
adoptadas hasta la fecha
aprobados hasta ahora
adoptadas hasta ahora
aprobados hasta el momento
adoptadas hasta el momento
adoptadas hasta el presente
aprobados hasta la fecha
принимавшиеся до
adoptadas hasta
предпринимавшиеся до
realizados hasta
adoptadas hasta
принятых до
adoptadas hasta
aprobados hasta
promulgadas antes de
предпринятых до
adoptadas hasta
realizadas hasta

Примеры использования Adoptadas hasta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sigue preocupando al Comité que las medidas adoptadas hasta el momento no resulten suficientes.
Комитет продолжает беспокоить вопрос о том, насколько адекватными были меры, принятые до настоящего времени.
Muchas de las medidas adoptadas hasta ahora o contempladas en la Nueva Alianza contribuirán al proceso de industrialización
Многие из мер, принятых к настоящему моменту или предусмотренных в Новом партнерстве, будут содействовать процессу индустриализации
Las medidas adoptadas hasta el presente han tenido por objeto aumentar el número de disposiciones legales que fomenten la participación de la mujer en el mercado de trabajo
Принятые до сих пор меры направлены на увеличение числа правовых норм, расширяющих участие женщин на рынке труда, и в целом их
las distintas medidas adoptadas hasta el momento por organizaciones gubernamentales
что некоторые меры, предпринятые до настоящего времени правительственными
La Comisión acoge favorablemente las medidas adoptadas hasta el momento por los magistrados y la Secretaría para abordar esas cuestiones,
Комитет приветствует принятые к настоящему времени судьями и Секретариатом меры для урегулирования этих вопросов,
La Comisión acoge complacida las medidas adoptadas hasta el momento por los magistrados
Комитет приветствует меры, принятые к настоящему времени судьями
Las medidas adoptadas hasta el momento incluyen el fortalecimiento de la Oficina del Inspector General,
Меры, которые были приняты до настоящего времени, включают в себя укрепление Канцелярии Генерального инспектора;
A continuación se presentan las medidas adoptadas hasta el momento para poner en práctica las recomendaciones del equipo de trabajo(una vez más,
Ниже приводится перечень мероприятий, осуществленных до настоящего момента во исполнение рекомендаций Целевой группы( вновь следует отметить,
Las medidas adoptadas hasta el momento darían como resultado un presupuesto de suma fija que no
На основе принятых к настоящему времени мер можно получить лишь общую сумму бюджета,
habida cuenta de las medidas adoptadas hasta el momento por el Estado parte,
принимая во внимание меры, принятые до настоящего времени государством- участником,
En su 47º período de sesiones el Comité decidió, habida cuenta de las medidas adoptadas hasta el momento por el Estado parte,
На своей сорок седьмой сессии Комитет с учетом мер, принятых до настоящего времени государством- участником,
La Comisión Consultiva observa las medidas adoptadas hasta el momento por la UNAMID para aplicar las recomendaciones de la Junta de Auditores
Консультативный комитет принимает к сведению меры, принятые до сих пор ЮНАМИД для выполнения рекомендаций Комиссии ревизоров,
judiciales y otras medidas adoptadas hasta 1996 para luchar contra la tortura
судебных и других мер, которые принимались вплоть до 1996 года для борьбы против пыток
vigor para conformarse con la Convención, es claro que las medidas adoptadas hasta el momento no son suficientes para dar pleno efecto directo a la Convención en el orden interno.
целью обеспечения соблюдения Конвенции, по всей видимости, принятые к настоящему времени меры не позволяют обеспечить прямого юридического действия Конвенции во внутреннем законодательстве.
sobre el Cambio Climático, teniendo plenamente en cuenta las medidas adoptadas hasta el momento en el proceso de la Convención y mediante una mayor asociación con ellas.
адаптационных мер нужно в полной мере учитывать меры, принимавшиеся до настоящего времени в рамках процесса осуществления КБОООН, и добиваться их большей взаимосогласованности.
sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas hasta el momento en relación con el establecimiento del mecanismo nacional de prevención.
просьба представить информацию о мерах, принятых до сих пор в связи с созданием национального превентивного механизма.
sobre la necesidad reducir la pobreza, las medidas adoptadas hasta el presente no han sido lo suficientemente decisivas.
в частности на выступления развивающихся стран, по вопросам сокращения масштабов нищеты, принимавшиеся до сих пор меры не были достаточно решительными.
acoge con beneplácito las medidas adoptadas hasta ahora por la Comisión Africana de Derechos Humanos
в этой связи приветствует шаги, предпринятые к настоящему моменту Африканской комиссией по правам человека
Jamaica acoge con beneplácito las medidas adoptadas hasta ahora en materia de legislación y derechos humanos en
Ямайка с удовлетворением отмечает принятые до настоящего времени меры в области законодательства
las importantes medidas adoptadas hasta la fecha en relación con los desplazamientos internos, consistentes entre otras cosas, en la formulación
важные меры, принятые до настоящего времени с целью решения проблемы внутреннего перемещения лиц,
Результатов: 109, Время: 0.0956

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский