AGARRANDO - перевод на Русском

держит
mantiene
guarda
está sujetando
aguanta
agarrando
retiene aquí
схватил
agarró
cogió
tomó
atrapó
tiene
se llevó
capturó
raptó
хватал
agarrando
сжимая
apretando
agarrando
хватаясь за
зажала

Примеры использования Agarrando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Consegui un trabajo agarrando pijas, y cualquier cosa que hagas,
Найди работу держать члены! Что бы ты ни делала,
Habia salido de la escuela de negocios, agarrando mi pequeño grado de CPA en mis manos.
Я только что окончил школу бизнеса, сжимал свой диплом в руках.
Vi sujetos recibir disparos en la guerra que seguían combatiendo, agarrando sus entrañas en sus manos.
Я видел парней, раненых на войне… которые продолжали бороться… держа свои внутренности в руках.
en las palabras del radiólogo Israel Meisner:"La mano agarrando el pene en una forma que asemeja movimientos masturbatorios.".
выразился радиолог Израэль Майзнер, как« рука хватает пенис жестом, который похож на мастурбирующие движения».
entonces ponernos espalda con espalda en medio de la habitación agarrando cuchillos.
затем встать спина- к- спине в середине комнаты, держа ножи.
Agarrando a Lash, Medusa lo empuja,
Захватив Лэша, Медуза прижимает его,
A la mitad de mi turno, y veo a Marty tirado en el suelo, agarrando su cabeza, convulsionando allí en el piso,
Марти упал прямо посреди моей смены, схватился за голову, повалился прямо на пол,
Usted tiene realmente lo tengo!", Gritó, agarrando Sherlock Holmes por cualquiera de los hombros
Вы действительно получили это!" Кричал он, хватаясь Шерлока Холмса
Te arriesgas el pellejo agarrando asesinos y los jurados los dejan libres para poder dispararte otra vez.
Ты рискуешь своей шкурой ловя убийц, и присяжные отпускают их, чтобы они могли вернуться и прикончить тебя.
Harry se alzó tembloroso en la oscuridad, agarrando la puerta del jardín con el corazón acelerado".
Гарри стоял в темноте, содрогаясь, вцепившись в огородную калитку, сердце его бешено билось.
al siguiente, estás de cara tendido, agarrando el lugar donde el tendón de Aquiles solía estar.
завтра ты уткнулся лицом в пол за кулисами, хватаясь за место, где раньше у тебя было ахиллесово сухожилие.
salió volando de cabeza hacia los lados, agarrando uno de los trabajadores y llevar lo tiró al suelo.
он издал громкий крик изумления и полетели очертя голову в сторону, схватившись одной из рабочих и привлечения его на землю.
Nunca más le vio. Y agarrando sus ropas, las rasgó en dos partes.
колесница Израиля и конница его! И не видел его более. И схватил он одежды свои и разодрал их на две части.
el extranjero se tambaleó y se tambaleó hacia él, agarrando y golpeando pulg.
незнакомец качнулся и, пошатываясь, к нему, сжимая и удар дюйма.
con las dos manos agarrando la perillas ornamentales de las cuerdas por el hombre,
и обеими руками схватив декоративные ручки человеко- канаты,
Agarra tus cosas.
Бери вещи.
Agarra tus cosas.
Собирай вещи.
Tienes que agarrar su cuerpo.
Ты должен забрать ее тело.
Agarremos tu auto y escapemos.
Возьмем твою машину и поедем.
Agarra sus manos, Steven.
Держи ему руки, Стивен.
Результатов: 47, Время: 0.2022

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский