Примеры использования Aguardar на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
el Sr. Egal dio a entender que podría aguardar una respuesta de las Naciones Unidas hasta el 2 de octubre de 1993.
mujeres embarazadas también deben aguardar durante horas antes de que se les permita cruzar los puestos de control
El Gobierno de Alemania comunicó que no tenía indicación alguna de la necesidad de someter la ketamina a una fiscalización internacional más rigurosa y sugirió aguardar el informe de evaluación de la OMS y su consiguiente recomendación al respecto.
los delegados deberán aguardar su turno para fotografiarse en el Centro de Acreditación Nu' utele.
La Comisión decidió aguardar los fallos del Tribunal en el caso de Viena que estaba examinando
cabe aguardar que en esta ocasión los mecanismos de las Naciones Unidas funcionen eficazmente
A su llegada a la State House la delegación del Gobierno de la República Democrática del Congo fue conducida por un funcionario de Protocolo de Uganda a una sala donde debía aguardar las instrucciones del facilitador.
reconstrucción no puede aguardar la fructuosa culminación del proceso de paz,
dilatada experiencia en los asuntos de nuestra Organización, podremos aguardar un año fructífero y constructivo en las labores de la Asamblea General
La Relatora Especial no concuerda con la idea de que la elaboración de normas para proteger el patrimonio de las poblaciones indígenas deba aguardar los resultados de las deliberaciones de otros foros.
el derecho básico a la educación no puede aguardar un arreglo político más amplio de la cuestión.
Por ello estimamos que conviene aguardar los resultados de la reunión del Grupo de expertos científicos a fines de noviembre,
habría sido preferible aguardar la decisión de la Corte Internacional de Justicia respecto de la solicitud de carácter similar,
Sin embargo, tanto la FICSA como la CCISUA habían indicado que proyectaban aguardar el resultado de las deliberaciones de la Asamblea General sobre el proceso de consulta antes de reanudar su participación en la CAPI.
a todas las delegaciones, a efectos de que juntos podamos aguardar que la Convención entre en vigor el 16 de noviembre de 1994
En ese mismo período de sesiones, la Comisión también decidió aguardar el fallo del Tribunal sobre una apelación similar presentada por el personal de Viena
el Tribunal decidió aguardar su resultado antes de comenzar su examen de las normas,
En consecuencia, la Comisión Consultiva ha llegado a la conclusión de que sería preferible aguardar los resultados del estudio
decisiones existentes de la Asamblea General debe aguardar la decisión de la Quinta Comisión en 2003.
se llega a la dimensión humanitaria del tema ante nosotros el día de hoy, aguardar los resultados del análisis en curso con relación a la capacidad de respuesta humanitaria de las Naciones Unidas.