Примеры использования
Al final de la lista
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
De hecho, en una directiva al final de la lista, junto a los nombres marcados, se indicaba que se usase" el procedimiento expedito de detención".
Действительно, в конце списка рядом с помеченными именами содержалось указание о проведении" ареста по укороченной процедуре".
No, ahora si hay una sentencia de la contrademanda vamos a estar al final de la lista tras una docena de acreedores.
Нет, раз есть решение суда по встречному иску, мы будем в хвосте очереди из кучи кредиторов.
¡No voy a llevarte de vuelta! Y tu familia se va al final de la lista.
А твоя семья переместится в самый конец списка!
las sesiones comenzarán puntualmente a las 10.00 horas y a las 15.00 horas. Si un orador no está presente, su delegación será automáticamente desplazada al final de la listade oradores.
заседания будут начинаться ровно в 10 ч. 00 м. и 15 ч. 00 м. В случае отсутствия оратора его или ее делегация будут автоматически переноситься в конец списка ораторов.
Al final de la listade delitos de guerra,la destrucción injustificable de ciudades, villas o aldeas, o la devastación no justificada por las necesidades militares".">
В конце перечня военных преступлений,
su nombre no se coloca al final de la lista sino en una posición intermedia.
так как их фамилии заносятся не в конец списка, а в его середину.
La Sra. EVATT estima que sería más lógico insertar esta sección no al final del anexo I sino al final de la listade Estados que han ratificado el Pacto,
Г-ж ЭВАТ считает, что было бы более логично включить этот раздел не в конце приложения I, а в конце списка государств, ратифицировавших Пакт, т. е. между разделом A
El peor caso es cuando el valor no es en la lista(u ocurre sólo una vez, al final de la lista), en este caso se necesitan n comparaciones.
Худший случай будет тогда, когда значения в списке нет( или оно находится в самом конце списка), в случае чего необходимо n сравнений.
En la actualidad Malta se encuentra al final de la lista en lo que respecta a mujeres que ocupan puestos de administración en la Unión Europea de los 25, con una proporción del 14,5%.
В настоящее время Мальта занимает место в нижней части списка стран ЕС- 25, в котором определяется процентная доля женщин на руководящих должностях, поскольку значение этого показателя для Мальты составляет 14, 5 процента.
indican de manera tan precisa tareas concretas y sólo se mencionan" otras" tareas posibles al final de la lista.
почему в статье 23 столь четко определяются конкретные задачи и лишь в конце перечня вскользь упоминаются" другие" возможные функции.
pasaría al final de la listade oradores, a menos de que lograra algún acuerdo con alguna otra delegación inscrita para hacer un intercambio de posiciones específicas.
которая не готова выступить, когда подошла ее очередь, попадает в самый конец списка, если только нам не удастся договориться с другой делегацией о том, чтобы они поменялись местами.
Ii Instar a los representantes a hacer uso de la palabra en el orden en que figuran en la lista de oradores, quedando entendido que los representantes que no puedan hacerlo serán normalmente colocados al final de la lista, a menos que hayan cambiado su lugar con otros representantes;
Ii настаивать на том, чтобы представители выступали в том порядке, в котором они внесены в список ораторов, при условии, что в случае невозможности для представителей выступить их имя автоматически переносится в конец списка ораторов, если только они по взаимному соглашению не обменялись очередями c другими представителями;
Propone pasar al final de la listaa los oradores ausentes en el momento en que estaba programado que hicieran uso de la palabra,
Он предлагает переносить в конец списка любого оратора, отсутствующего в тот момент, когда он должен выступать, за исключением случаев,
Propone que cuando un orador esté ausente en el momento en que debería hacer uso de la palabra, se lo traslade al final de la lista, salvo si ha permutado su turno con otro orador con suficiente antelación, y que se limite el uso de la palabra a 15 minutos para las delegaciones que se expresan en nombre de un grupo de Estados, y a 7 minutos para las que hablan en nombre de su país, y exhorta a la Comisión a que apruebe esas recomendaciones y propuestas.
Он предлагает переносить в конец списка любого оратора, отсутствующего в тот момент, когда он должен выступать, за исключением случаев, когда он достаточно заблаговременно поменялся местом с другим оратором, и ограничить время выступления пятнадцатью минутами для делегаций, выступающих от имени группы государств, и семью минутами- для делегаций, выступающих от имени своей страны, и призывает Комитет принять эти рекомендации и предложения.
los partidos de la mayoría sitúan a los candidatos de las minorías al final de las listas.
основные партии поместят кандидатов от меньшинства в конец списка.
Corresponde a los partidos políticos decirlo y, lamentablemente, a las mujeres se las suele colocar al final de las listas.
Это решение оставалось на усмотрение политических партий, и женщины, к сожалению, часто оказывались в конце списков.
Nunca he estado al final de la listade ningún maestro.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文