AL TERMINAR EL TERMINAR - перевод на Русском

в конце
al final
al finalizar
después de
al término
al fin
al concluir
al terminar
a fines
finalmente
по завершении
al concluir
al finalizar
al final
al término
al terminar
tras la conclusión de
tras la finalización de
de fin
a la terminación de
después de que se levante
по окончании
al final
al finalizar
al término
al concluir
al terminar
de fin
después de la separación
de la terminación
posterior a
tras la conclusión de
в заключение
por último
para concluir
en conclusión
para terminar
finalmente
para finalizar
en resumen
al final
по истечении
al cabo de
después de transcurridos
al expirar
al final
al término de
una vez transcurrido
tras la expiración de
al finalizar el finalizar
al concluir el concluir
al terminar
завершенной
concluida
terminadas
finalizada
completado

Примеры использования Al terminar el terminar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al terminar el Decenio, se abolieron algunos mecanismos concretos de coordinación,
После завершения Десятилетия некоторые специфические механизмы координации,
Al terminar el examen del segundo informe periódico de la República Dominicana, el Presidente del Comité dio las gracias a la delegación por el diálogo constructivo que había mantenido el Comité.
При завершении рассмотрения второго периодического доклада Доминиканской Республики Председатель Комитета поблагодарил делегацию за ведение конструктивного диалога с Комитетом.
Al terminar el examen del tercer informe periódico de Hungría, el Presidente del Comité se sumó a los demás miembros de éste para agradecer a la delegación de Hungría su cooperación.
После завершения рассмотрения третьего периодического доклада Венгрии Председатель Комитета поддержал других членов Комитета, выразивших благодарность делегации Венгрии за ее сотрудничество.
Al terminar el concierto, los líderes del G20
Когда концерт окончился, лидеры G20 и все находившиеся в
el saldo del fondo al terminar el año ascendía a 549.308 dólares.
остатка средств на конец года составила 549 308 долл. США.
Al terminar el período que se examina, todavía se dispone para ese fin
На конец отчетного периода на эти цели остались свободными 669 875 долл.
Al terminar el período de que se informa, el Organismo no había recibido ninguna respuesta del Gobierno de Israel a ese respecto.
По состоянию на конец отчетного периода Агентство не получило никакого ответа от правительства Израиля в связи с этими требованиями.
Al terminar el ejercicio económico, el tipo de cambio entre el dólar de los Estados Unidos y el euro había pasado a ser de 0,754.
К концу финансового года обменный курс евро к доллару США составил, 754.
Los donantes habían comprometido 4,2 millones de dólares al terminar el terminar el año del programa,
В конце апреля 1994 года, к завершению программного года, доноры обещали предоставить 4,
El proyecto fue rechazado al terminar el período de sesiones del Parlamento anterior en la primavera de 1999.
На завершившейся весной 1999 года сессии прежнего парламента этот законопроект не был принят.
Al terminar el período abarcado por el plan, se habrán eliminado las comunicaciones atrasadas del Comité de Derechos Humanos,
К завершению периода реализации плана будет устранено отставание КПЧ по рассмотрению сообщений, включая большое количество
Al terminar el conflicto entre el Este y el bloque occidental,
С окончанием конфликта между Востоком
La inflación pasó del 35% en 1991 al 14% a fines de 1992 y 12% al terminar el año 1993.
Темпы инфляции сократились с 35 процентов в 1991 году до 14 процентов к концу 1992 года и 12 процентов к концу 1993 года.
que totalizaban 126 al terminar el noveno período de sesiones.
которых насчитывалось 126 к концу девятой сессии.
Cuatro soldados del ejército yugoslavo entran a una oficina de la Misión de Verificación en Zur y ordenan al personal que abandone la oficina al terminar el día.
Четыре солдата ВСЮ зашли в полевое отделение КМК в Журе и приказали наблюдателям оставить помещение к концу дня.
Este trabajo ha versado sobre un número considerable de Estados Partes en el Pacto que al terminar el 24.º período de sesiones eran 144.
Доклады были представлены значительным числом государств- участников Пакта, которых насчитывалось 143 к концу двадцать четвертой сессии.
seguían pendientes de pago al terminar el año.
которые остались неурегулированными на конец года.
Ese trabajo ha versado sobre un número considerable de Estados Partes en el Pacto, que al terminar el 33.º período de sesiones ascendía a 151.
Доклады были представлены значительным числом государств- участников Пакта, число которых к концу тридцать первой сессии достигло 151.
Al terminar el ejercicio económico, las partidas del activo y el pasivo que no figuran en dólares de los Estados Unidos se expresan en la moneda de este último país a los tipos de cambio aplicados por las Naciones Unidas en ese momento.
В конце финансового периода активы и пассивы в других валютах пересчитываются в доллары США по действовавшим на тот момент валютным курсам.
Al terminar el primer Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo,
По завершении первого Международного десятилетия коренных народов мира приходится констатировать,
Результатов: 123, Время: 0.0942

Al terminar el terminar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский